Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
no
more
Sag
nicht
mehr
Feel
that
pain
no
more
Fühl
diesen
Schmerz
nicht
mehr
Ride
with
me
Fahr
mit
mir
Can
you
slide
on?
Kannst
du
rüberrutschen?
I
told
her
slide
on
a
nigga
she
said
say
no
more
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
zu
mir
rüberrutschen,
sie
sagte,
sag
nicht
mehr
I
need
your
vibe
cause
you
make
me
feel
that
pain
no
more
Ich
brauche
deine
Ausstrahlung,
weil
du
mich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
fühlen
lässt
Ride
with
me
through
my
city
you'll
feel
safe
and
warm
Fahr
mit
mir
durch
meine
Stadt,
du
wirst
dich
sicher
und
geborgen
fühlen
Can
you
slide
on
Kannst
du
rüberrutschen
Can
you
slide
on
me?
Kannst
du
zu
mir
rüberrutschen?
I
told
her
slide
on
a
nigga
she
said
say
no
more
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
zu
mir
rüberrutschen,
sie
sagte,
sag
nicht
mehr
I
need
your
vibe
cause
you
make
me
feel
that
pain
no
more
Ich
brauche
deine
Ausstrahlung,
weil
du
mich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
fühlen
lässt
Ride
with
me
through
my
city
you'll
feel
safe
and
warm
Fahr
mit
mir
durch
meine
Stadt,
du
wirst
dich
sicher
und
geborgen
fühlen
Can
you
slide
on
Kannst
du
rüberrutschen
Can
you
slide
on
me?
Kannst
du
zu
mir
rüberrutschen?
Let's
take
a
ride
won't
do
no
speeding
love
Lass
uns
eine
Spritztour
machen,
ich
werde
nicht
rasen,
Liebling
Speak
your
mind
and
share
your
deepest
love
Sprich
offen
und
teile
deine
tiefste
Liebe
Let
me
know
who
hurt
you
tell
me
all
the
things
you
grieving
from
Lass
mich
wissen,
wer
dich
verletzt
hat,
erzähl
mir
alles,
worunter
du
leidest
I'll
be
the
one
you
trust
and
not
the
one
you
keeping
secrets
from
Ich
werde
derjenige
sein,
dem
du
vertraust,
und
nicht
der,
vor
dem
du
Geheimnisse
hast
That
pain
I
felt
swear
it
will
leave
you
numb
Dieser
Schmerz,
den
ich
fühlte,
ich
schwöre,
er
wird
dich
betäuben
My
trust
been
broke
so
many
times
that's
what
I'm
healing
from
Mein
Vertrauen
wurde
so
oft
gebrochen,
davon
erhole
ich
mich
Still
fighting
demons
they
ain't
easing
up
Ich
kämpfe
immer
noch
gegen
Dämonen,
sie
lassen
nicht
nach
On
god
I'm
trying
to
ball
for
all
my
dawgs
ain't
get
to
see
the
sun
Bei
Gott,
ich
versuche,
für
all
meine
Jungs
zu
spielen,
die
die
Sonne
nicht
mehr
sehen
konnten
My
pockets
full
wit
them
familiar
faces
Meine
Taschen
sind
voll
mit
bekannten
Gesichtern
I
got
you
feeling
like
yourself,
he
had
you
feeling
basic
Ich
sorge
dafür,
dass
du
dich
wie
du
selbst
fühlst,
er
hat
dich
dazu
gebracht,
dich
minderwertig
zu
fühlen
Before
I
put
you
through
some
bullshit,
put
you
in
good
graces
Bevor
ich
dich
durch
irgendeinen
Mist
schicke,
bringe
ich
dich
in
gute
Stimmung
Your
love
is
land
feel
like
a
place
I
need
some
real
estate
in
Deine
Liebe
ist
wie
Land,
ich
fühle
mich,
als
bräuchte
ich
darin
ein
Grundstück
So
tell
me
how
it
feel
huh?
Also
sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt,
was?
Bossed
yourself
up
and
now
you
riding
round
with
a
real
one
Hast
dich
selbst
hochgearbeitet
und
fährst
jetzt
mit
einem
Echten
herum
Took
you
out
the
field
huh,
mind
on
to
some
millions
Ich
habe
dich
aus
dem
Feld
geholt,
was?
Dein
Verstand
ist
auf
Millionen
gerichtet
I
ain't
come
around
to
break
you
down
I'm
tryna
build
something
Ich
bin
nicht
gekommen,
um
dich
zu
zerstören,
ich
versuche,
etwas
aufzubauen
I
told
her
slide
on
a
nigga
she
said
say
no
more
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
zu
mir
rüberrutschen,
sie
sagte,
sag
nicht
mehr
I
need
your
vibe
cause
you
make
me
feel
that
pain
no
more
Ich
brauche
deine
Ausstrahlung,
weil
du
mich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
fühlen
lässt
Ride
with
me
through
my
city
you'll
feel
safe
and
warm
Fahr
mit
mir
durch
meine
Stadt,
du
wirst
dich
sicher
und
geborgen
fühlen
Can
you
slide
on
Kannst
du
rüberrutschen
Can
you
slide
on
me?
Kannst
du
zu
mir
rüberrutschen?
I
told
her
slide
on
a
nigga
she
said
say
no
more
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
zu
mir
rüberrutschen,
sie
sagte,
sag
nicht
mehr
I
need
your
vibe
cause
you
make
me
feel
that
pain
no
more
Ich
brauche
deine
Ausstrahlung,
weil
du
mich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
fühlen
lässt
Ride
with
me
through
my
city
you'll
feel
safe
and
warm
Fahr
mit
mir
durch
meine
Stadt,
du
wirst
dich
sicher
und
geborgen
fühlen
Can
you
slide
on
Kannst
du
rüberrutschen
Can
you
slide
on
me?
Kannst
du
zu
mir
rüberrutschen?
Trapping
trapping
trapping
man
this
shit
get
so
exhausting
love
Dealen,
dealen,
dealen,
Mann,
das
wird
so
anstrengend,
Liebling
Police
they
be
stalking
love
Die
Polizei
verfolgt
uns,
Liebling
I'm
tryna
stack
these
dollars
up
Ich
versuche,
diese
Dollars
zu
stapeln
And
every
time
I
step
I
promise
I
be
going
hard
for
us
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schritt
mache,
verspreche
ich,
dass
ich
für
uns
alles
gebe
Providing
everything
we
need,
but
somehow
that
still
not
enough
Ich
sorge
für
alles,
was
wir
brauchen,
aber
irgendwie
ist
das
immer
noch
nicht
genug
Life
done
turned
me
super
cold
I
wish
I
could
just
soften
up
Das
Leben
hat
mich
eiskalt
gemacht,
ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
weicher
werden
Music
bring
me
peace
of
mind,
so
music
take
up
all
my
love
Musik
bringt
mir
Seelenfrieden,
also
nimmt
Musik
meine
ganze
Liebe
ein
Know
you
wonder
why
I'm
serving
dope
and
toting
army
guns
Ich
weiß,
du
fragst
dich,
warum
ich
Drogen
verkaufe
und
Armeewaffen
trage
They
smoking
all
the
artist
I'm
a
walking
talking
target
love
Sie
rauchen
alle
Künstler,
ich
bin
ein
wandelndes,
sprechendes
Ziel,
Liebling
I
ain't
trying
to
damage
you
I'm
learning
how
to
handle
you
Ich
versuche
nicht,
dich
zu
verletzen,
ich
lerne,
wie
ich
mit
dir
umgehen
kann
Took
my
heart
for
hostage
girl
don't
make
me
send
that
ransom
through
Du
hast
mein
Herz
als
Geisel
genommen,
Mädchen,
zwing
mich
nicht,
das
Lösegeld
zu
schicken
Know
that
you
a
superstar
and
I'm
the
biggest
fan
of
you
Ich
weiß,
dass
du
ein
Superstar
bist,
und
ich
bin
dein
größter
Fan
Your
vibe
is
like
a
high
you
got
me
itching
for
gram
or
two
Deine
Ausstrahlung
ist
wie
ein
Rausch,
du
bringst
mich
dazu,
mich
nach
einem
oder
zwei
Gramm
zu
sehnen
So
what's
the
business?
Also,
was
gibt's
Neues?
Only
thing
in
the
way
of
us
linking
up
is
this
distance
Das
Einzige,
was
uns
im
Weg
steht,
ist
diese
Entfernung
Pull
up
on
me
let's
kick
it
Komm
zu
mir,
lass
uns
abhängen
Leave
all
your
doubts
and
suspicions
Lass
all
deine
Zweifel
und
Verdächtigungen
hinter
dir
Shawty
you
got
my
mind,
but
this
hustle
got
my
commitment
is
you
wit
it?
Schätzchen,
du
hast
meinen
Verstand,
aber
dieser
Hustle
hat
meine
Verpflichtung,
bist
du
dabei?
I
told
her
slide
on
a
nigga
she
said
say
no
more
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
zu
mir
rüberrutschen,
sie
sagte,
sag
nicht
mehr
I
need
your
vibe
cause
you
make
me
feel
that
pain
no
more
Ich
brauche
deine
Ausstrahlung,
weil
du
mich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
fühlen
lässt
Ride
with
me
through
my
city
you'll
feel
safe
and
warm
Fahr
mit
mir
durch
meine
Stadt,
du
wirst
dich
sicher
und
geborgen
fühlen
Can
you
slide
on
Kannst
du
rüberrutschen
Can
you
slide
on
me?
Kannst
du
zu
mir
rüberrutschen?
I
told
her
slide
on
a
nigga
she
said
say
no
more
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
zu
mir
rüberrutschen,
sie
sagte,
sag
nicht
mehr
I
need
your
vibe
cause
you
make
me
feel
that
pain
no
more
Ich
brauche
deine
Ausstrahlung,
weil
du
mich
diesen
Schmerz
nicht
mehr
fühlen
lässt
Ride
with
me
through
my
city
you'll
feel
safe
and
warm
Fahr
mit
mir
durch
meine
Stadt,
du
wirst
dich
sicher
und
geborgen
fühlen
Can
you
slide
on
Kannst
du
rüberrutschen
Can
you
slide
on
me?
Kannst
du
zu
mir
rüberrutschen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boubacar Barry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.