Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude Freestyle
Interlude Freestyle
Aw
man
I
haven't
walked
on
one
of
these
in
a
minute
Oh
Mann,
ich
bin
schon
eine
Minute
nicht
mehr
auf
so
einem
gelaufen
Let
me
just
get
some
things
off
my
chest
Lass
mich
einfach
ein
paar
Dinge
loswerden
While
I'm
scrolling
through
my
timeline
and
shit
Während
ich
durch
meine
Timeline
und
so
scrolle
As
I
sit
and
watch
bitches
doing
the
buss
it
challenge
Während
ich
sitze
und
zuschaue,
wie
Bitches
die
Buss-It-Challenge
machen
Can't
help
but
wonder
if
loving
me
was
a
tougher
challenge
Kann
ich
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
ob
es
eine
größere
Herausforderung
war,
mich
zu
lieben
No
I
ain't
perfect
be
grateful
I
didn't
come
with
baggage
Nein,
ich
bin
nicht
perfekt,
sei
dankbar,
dass
ich
nicht
mit
Gepäck
kam
I
took
the
rain
with
the
sun
and
started
to
love
the
balance
Ich
nahm
den
Regen
mit
der
Sonne
und
begann,
das
Gleichgewicht
zu
lieben
Im
still
unsure
of
the
future
Ich
bin
mir
immer
noch
unsicher
über
die
Zukunft
Will
the
love
for
the
money
outweigh
the
love
for
the
music?
Wird
die
Liebe
zum
Geld
die
Liebe
zur
Musik
überwiegen?
Will
we
go
our
separate
ways
the
next
time
we
go
through
it?
Werden
wir
getrennte
Wege
gehen,
wenn
wir
das
nächste
Mal
durchmachen?
Will
we
fade
into
strangers
before
we
find
a
solution?
Werden
wir
zu
Fremden
werden,
bevor
wir
eine
Lösung
finden?
I've
been
abused
don't
like
to
be
abusive
Ich
wurde
missbraucht,
mag
es
nicht,
missbräuchlich
zu
sein
And
I
refuse
to
be
part
of
something
that
ain't
exclusive
Und
ich
weigere
mich,
Teil
von
etwas
zu
sein,
das
nicht
exklusiv
ist
Any
nigga
throw
dirt
on
your
name
I'll
make
em
prove
it
Jeder
Nigga,
der
Dreck
auf
deinen
Namen
wirft,
ich
werde
ihn
dazu
bringen,
es
zu
beweisen
You
bought
a
lie
from
a
basic
bitch
now
we
looking
foolish
Du
hast
eine
Lüge
von
einer
einfachen
Schlampe
gekauft,
jetzt
sehen
wir
dumm
aus
And
I
ignored
alotta
red
flags
Und
ich
habe
viele
rote
Flaggen
ignoriert
I
seen
it
coming
like
riding
dirty
on
dead
tags
Ich
sah
es
kommen,
als
würde
man
mit
abgelaufenen
Kennzeichen
schmutzig
fahren
Thought
we
was
smarter
I'm
skeptical
where
your
head
at?
Ich
dachte,
wir
wären
schlauer,
ich
bin
skeptisch,
wo
dein
Kopf
ist?
Cause
if
I'm
racing
to
trust
a
bitch
I'd
be
dead
last
Denn
wenn
ich
darum
wette,
einer
Schlampe
zu
vertrauen,
wäre
ich
der
Letzte
But
enough
of
that
Aber
genug
davon
Im
at
the
end
of
my
20s
just
want
these
fuckin
racks
Ich
bin
am
Ende
meiner
20er,
will
nur
diese
verdammten
Racks
You
find
a
ounce
of
some
loyalty
never
fumble
that
Wenn
du
ein
Quäntchen
Loyalität
findest,
vermassel
es
nie
Bou
ain't
no
boomerang
baby
girl
I
ain't
coming
back
Bou
ist
kein
Bumerang,
Baby,
ich
komme
nicht
zurück
I
got
a
message
for
my
young
niggas
Ich
habe
eine
Nachricht
für
meine
jungen
Niggas
Don't
think
that
boy
won't
get
up
on
you
cause
your
guns
bigger
Denk
nicht,
dass
dieser
Junge
dich
nicht
kriegt,
weil
deine
Waffen
größer
sind
Don't
choose
no
hoe
over
family
you
know
blood
thicker
Wähle
keine
Schlampe
über
Familie,
du
weißt,
Blut
ist
dicker
And
if
he
willing
to
front
you
then
that's
your
plug
nigga
Und
wenn
er
bereit
ist,
dir
was
vorzumachen,
dann
ist
das
dein
Dealer,
Nigga
The
closest
to
you
got
the
most
to
say
on
how
you
living
Die,
die
dir
am
nächsten
stehen,
haben
am
meisten
darüber
zu
sagen,
wie
du
lebst
But
y'all
ain't
did
the
shit
I
did
I
trust
my
intuition
Aber
ihr
habt
nicht
das
getan,
was
ich
getan
habe,
ich
vertraue
meiner
Intuition
If
that
your
dawg
then
put
him
in
position
Wenn
das
dein
Kumpel
ist,
dann
bring
ihn
in
Position
I
still
give
thanks
to
the
baker
that
put
me
in
the
kitchen
Ich
danke
immer
noch
dem
Bäcker,
der
mich
in
die
Küche
gebracht
hat
I'm
just
the
one
that
stand
on
principle
Ich
bin
nur
der,
der
auf
Prinzipien
steht
If
you
content
with
yourself
then
you
don't
got
shit
to
prove
Wenn
du
mit
dir
selbst
zufrieden
bist,
dann
hast
du
nichts
zu
beweisen
Where
I'm
from
the
chance
of
making
it
is
minimal
Wo
ich
herkomme,
ist
die
Chance,
es
zu
schaffen,
minimal
Never
believed
in
them
numbers
I
live
by
different
rules
Ich
habe
nie
an
diese
Zahlen
geglaubt,
ich
lebe
nach
anderen
Regeln
This
shit
ain't
difficult
Das
ist
nicht
schwierig
Man
Im
just
tryna
go
down
as
one
of
the
greatest
Mann,
ich
versuche
nur,
als
einer
der
Größten
in
Erinnerung
zu
bleiben
But
this
shit
right
here
this,
this
therapy
to
me
Aber
das
hier,
das
ist
Therapie
für
mich
Like
the
beat
Wie
der
Beat
Thats
my
therapist
Das
ist
mein
Therapeut
We
got
great
chemistry
Wir
haben
eine
großartige
Chemie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boubacar Barry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.