Bou - Part Ways - перевод текста песни на немецкий

Part Ways - Bouперевод на немецкий




Part Ways
Getrennte Wege
Yea
Ja
Bou
Bou
If I'm not mistaken there was rules to the block
Wenn ich mich nicht irre, gab es Regeln für den Block
Now all these suckas getting passes like it's cool to be hot
Jetzt bekommen all diese Versager Freifahrtscheine, als ob es cool wäre, heiß zu sein
Make a move on a opp it used to be shoot or be shot
Einen Zug gegen einen Gegner machen, hieß früher schießen oder erschossen werden
Why all these women and children still gettin put in a box?
Warum werden immer noch Frauen und Kinder in Kisten gesteckt?
Man it's crazy what people willing to do for your spot
Mann, es ist verrückt, was Leute bereit sind, für deinen Platz zu tun
Got me asking lil brother how many rugers in stock
Ich frage meinen kleinen Bruder, wie viele Rugers auf Lager sind
Wanna see me act a fool want me to lose what I got?
Willst du sehen, wie ich mich zum Narren mache, willst du, dass ich verliere, was ich habe?
But I refuse to let these goofies trick me out of my spot
Aber ich weigere mich, mich von diesen Spinnern aus meiner Position drängen zu lassen
Rather sign to the Roc than letting nine out the glock
Lieber bei Roc unterschreiben, als neun Schüsse aus der Glock abzufeuern
Writing rhymes on a yacht and not doing time in a box
Reime auf einer Yacht schreiben und nicht meine Zeit in einer Kiste absitzen
I'll see them lights in due-timing I been aligning them dots
Ich werde diese Lichter rechtzeitig sehen, ich habe die Punkte verbunden
I took my losses in silence ain't no rewinding the clock
Ich habe meine Verluste in Stille hingenommen, die Uhr lässt sich nicht zurückdrehen
But when I heard the gunshots hit the side of the whip
Aber als ich hörte, wie die Schüsse die Seite des Wagens trafen
Everyday I had that metal on the side of my hip
Hatte ich jeden Tag dieses Metall an meiner Hüfte
My nigga blessed hope you understand your life is a gift
Mein Kumpel ist gesegnet, ich hoffe, du verstehst, dass dein Leben ein Geschenk ist
And I was down to gamble mine if you decided to trip
Und ich war bereit, meins zu riskieren, wenn du dich entschieden hättest, durchzudrehen
I know somebody will sign me if I provided a hit
Ich weiß, jemand wird mich unter Vertrag nehmen, wenn ich einen Hit liefere
But I keep rapping bout hustlin how they gon vibe to this shit?
Aber ich rappe immer wieder über das Hustlen, wie sollen sie sich mit diesem Scheiß identifizieren?
This just the life that I'm living don't to like to lie when I spit
Das ist nur das Leben, das ich lebe, ich lüge nicht gerne, wenn ich spitte
Labels finessing the culture we gotta tighten our grip
Labels betrügen die Kultur, wir müssen unseren Griff verstärken
Don't need to rap I really hustle I'm just nice with this shit
Ich muss nicht rappen, ich hustle wirklich, ich bin einfach gut in diesem Scheiß
I get excited every time I put the knife in the brick
Ich werde jedes Mal aufgeregt, wenn ich das Messer in den Ziegel stecke
Fuck the feds I got the right to get rich
Scheiß auf die Bullen, ich habe das Recht, reich zu werden
This money give you paranoia man that's why I keep my life out the mix
Dieses Geld macht dich paranoid, Mann, deshalb halte ich mein Leben aus dem Spiel
Started with a dream in them pissy hallways
Angefangen mit einem Traum in diesen versifften Fluren
No one handed us thing had to take the hard way
Niemand hat uns etwas geschenkt, wir mussten den harten Weg gehen
Focused on the cream now my team we all paid
Konzentriert auf den Rahm, jetzt ist mein Team, wir sind alle bezahlt
I been caught up in the streets but I need to part ways
Ich war gefangen in den Straßen, aber ich muss getrennte Wege gehen
Started with a dream in them pissy hallways
Angefangen mit einem Traum in diesen versifften Fluren
No one handed us thing had to take the hard way
Niemand hat uns etwas geschenkt, wir mussten den harten Weg gehen
Focused on the cream now my team we all paid
Konzentriert auf den Rahm, jetzt ist mein Team, wir sind alle bezahlt
I been caught up in the streets but I need to part ways
Ich war gefangen in den Straßen, aber ich muss getrennte Wege gehen
I need to part ways
Ich muss getrennte Wege gehen
I miss the hood though
Ich vermisse die Hood aber
I miss selling my neighbors good dope
Ich vermisse es, meinen Nachbarn gutes Dope zu verkaufen
Kids coming for guidance like I'm the hood pope
Kinder kommen für Führung, als wäre ich der Hood-Papst
It's sad to say it but death is what brings the hood close
Es ist traurig zu sagen, aber der Tod ist es, was die Hood zusammenbringt
Feel like the only one really giving my hood hope
Ich fühle mich wie der Einzige, der meiner Hood wirklich Hoffnung gibt
This we living isn't made for the frail
Dieses Leben, das wir führen, ist nichts für Schwache
Out here risking our freedom putting this yay on a scale
Hier draußen riskieren wir unsere Freiheit und legen dieses Zeug auf eine Waage
I was chasing education still had 12 on my tail
Ich jagte der Bildung hinterher, hatte aber immer noch die Bullen an meinen Fersen
So I was in and outta cells, jail adjacent to hell
Also war ich in und aus Zellen, Gefängnis neben der Hölle
Snakes leaving out the grass found a way to the gravel
Schlangen verlassen das Gras, haben einen Weg zum Schotter gefunden
Let em get a lil close and started hearing the rattle
Ließ sie ein bisschen näher kommen und hörte das Rasseln
Had to cut em I don't trust em now it's me and my shadow
Musste sie abschneiden, ich traue ihnen nicht, jetzt sind es nur ich und mein Schatten
Tryna win a bigger war, fuck the neighborhood battles
Ich versuche, einen größeren Krieg zu gewinnen, scheiß auf die Nachbarschaftskämpfe
I wanna get out
Ich will hier raus
Hop in the whip and peel out
In den Wagen springen und abhauen
Crabs don't want me leaving they aiming to take a wheel out
Krabben wollen nicht, dass ich gehe, sie zielen darauf ab, ein Rad rauszunehmen
Seen too many ballin' when all I could do is sit out
Habe zu viele gesehen, die groß rauskommen, während ich nur zusehen konnte
Now I'm killin the music like Boubie done put a hit out
Jetzt bringe ich die Musik um, als hätte Boubie einen Hit rausgebracht
Never wanted the fame
Ich wollte nie den Ruhm
Never wanted the credit
Ich wollte nie die Anerkennung
All I want is the money the extra shit is a blessing
Alles, was ich will, ist das Geld, der Rest ist ein Segen
Really come from that section where roaches is running reckless
Ich komme wirklich aus diesem Viertel, wo Kakerlaken rücksichtslos herumlaufen
And niggas is barely dodging them crooked county corrections
Und Niggas weichen kaum den korrupten Bezirksstrafanstalten aus
Struggle I can't forget it
Den Kampf kann ich nicht vergessen
Pain already embedded
Der Schmerz ist bereits eingebrannt
Losses come with the journey can't ever say I regret em
Verluste gehören zur Reise dazu, ich kann nie sagen, dass ich sie bereue
Geeking to see progression I'm itching to leave them trenches
Ich brenne darauf, Fortschritte zu sehen, ich will diese Gräben unbedingt verlassen
Grateful I got a dream cause that's what's giving me leverage
Ich bin dankbar, dass ich einen Traum habe, denn das gibt mir Auftrieb
Started with a dream in them pissy hallways
Angefangen mit einem Traum in diesen versifften Fluren
No one handed us thing had to take the hard way
Niemand hat uns etwas geschenkt, wir mussten den harten Weg gehen
Focused on the cream now my team we all paid
Konzentriert auf den Rahm, jetzt ist mein Team, wir sind alle bezahlt
I been caught up in the streets but I need to part ways
Ich war gefangen in den Straßen, aber ich muss getrennte Wege gehen
Started with a dream in them pissy hallways
Angefangen mit einem Traum in diesen versifften Fluren
No one handed us thing had to take the hard way
Niemand hat uns etwas geschenkt, wir mussten den harten Weg gehen
Focused on the cream now my team we all paid
Konzentriert auf den Rahm, jetzt ist mein Team, wir sind alle bezahlt
I been caught up in the streets but I need to part ways
Ich war gefangen in den Straßen, aber ich muss getrennte Wege gehen
I need to part ways
Ich muss getrennte Wege gehen





Авторы: Boubacar Barry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.