Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I'm
not
mistaken
there
was
rules
to
the
block
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
gab
es
Regeln
für
den
Block
Now
all
these
suckas
getting
passes
like
it's
cool
to
be
hot
Jetzt
bekommen
all
diese
Versager
Freifahrtscheine,
als
ob
es
cool
wäre,
heiß
zu
sein
Make
a
move
on
a
opp
it
used
to
be
shoot
or
be
shot
Einen
Zug
gegen
einen
Gegner
machen,
hieß
früher
schießen
oder
erschossen
werden
Why
all
these
women
and
children
still
gettin
put
in
a
box?
Warum
werden
immer
noch
Frauen
und
Kinder
in
Kisten
gesteckt?
Man
it's
crazy
what
people
willing
to
do
for
your
spot
Mann,
es
ist
verrückt,
was
Leute
bereit
sind,
für
deinen
Platz
zu
tun
Got
me
asking
lil
brother
how
many
rugers
in
stock
Ich
frage
meinen
kleinen
Bruder,
wie
viele
Rugers
auf
Lager
sind
Wanna
see
me
act
a
fool
want
me
to
lose
what
I
got?
Willst
du
sehen,
wie
ich
mich
zum
Narren
mache,
willst
du,
dass
ich
verliere,
was
ich
habe?
But
I
refuse
to
let
these
goofies
trick
me
out
of
my
spot
Aber
ich
weigere
mich,
mich
von
diesen
Spinnern
aus
meiner
Position
drängen
zu
lassen
Rather
sign
to
the
Roc
than
letting
nine
out
the
glock
Lieber
bei
Roc
unterschreiben,
als
neun
Schüsse
aus
der
Glock
abzufeuern
Writing
rhymes
on
a
yacht
and
not
doing
time
in
a
box
Reime
auf
einer
Yacht
schreiben
und
nicht
meine
Zeit
in
einer
Kiste
absitzen
I'll
see
them
lights
in
due-timing
I
been
aligning
them
dots
Ich
werde
diese
Lichter
rechtzeitig
sehen,
ich
habe
die
Punkte
verbunden
I
took
my
losses
in
silence
ain't
no
rewinding
the
clock
Ich
habe
meine
Verluste
in
Stille
hingenommen,
die
Uhr
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
But
when
I
heard
the
gunshots
hit
the
side
of
the
whip
Aber
als
ich
hörte,
wie
die
Schüsse
die
Seite
des
Wagens
trafen
Everyday
I
had
that
metal
on
the
side
of
my
hip
Hatte
ich
jeden
Tag
dieses
Metall
an
meiner
Hüfte
My
nigga
blessed
hope
you
understand
your
life
is
a
gift
Mein
Kumpel
ist
gesegnet,
ich
hoffe,
du
verstehst,
dass
dein
Leben
ein
Geschenk
ist
And
I
was
down
to
gamble
mine
if
you
decided
to
trip
Und
ich
war
bereit,
meins
zu
riskieren,
wenn
du
dich
entschieden
hättest,
durchzudrehen
I
know
somebody
will
sign
me
if
I
provided
a
hit
Ich
weiß,
jemand
wird
mich
unter
Vertrag
nehmen,
wenn
ich
einen
Hit
liefere
But
I
keep
rapping
bout
hustlin
how
they
gon
vibe
to
this
shit?
Aber
ich
rappe
immer
wieder
über
das
Hustlen,
wie
sollen
sie
sich
mit
diesem
Scheiß
identifizieren?
This
just
the
life
that
I'm
living
don't
to
like
to
lie
when
I
spit
Das
ist
nur
das
Leben,
das
ich
lebe,
ich
lüge
nicht
gerne,
wenn
ich
spitte
Labels
finessing
the
culture
we
gotta
tighten
our
grip
Labels
betrügen
die
Kultur,
wir
müssen
unseren
Griff
verstärken
Don't
need
to
rap
I
really
hustle
I'm
just
nice
with
this
shit
Ich
muss
nicht
rappen,
ich
hustle
wirklich,
ich
bin
einfach
gut
in
diesem
Scheiß
I
get
excited
every
time
I
put
the
knife
in
the
brick
Ich
werde
jedes
Mal
aufgeregt,
wenn
ich
das
Messer
in
den
Ziegel
stecke
Fuck
the
feds
I
got
the
right
to
get
rich
Scheiß
auf
die
Bullen,
ich
habe
das
Recht,
reich
zu
werden
This
money
give
you
paranoia
man
that's
why
I
keep
my
life
out
the
mix
Dieses
Geld
macht
dich
paranoid,
Mann,
deshalb
halte
ich
mein
Leben
aus
dem
Spiel
Started
with
a
dream
in
them
pissy
hallways
Angefangen
mit
einem
Traum
in
diesen
versifften
Fluren
No
one
handed
us
thing
had
to
take
the
hard
way
Niemand
hat
uns
etwas
geschenkt,
wir
mussten
den
harten
Weg
gehen
Focused
on
the
cream
now
my
team
we
all
paid
Konzentriert
auf
den
Rahm,
jetzt
ist
mein
Team,
wir
sind
alle
bezahlt
I
been
caught
up
in
the
streets
but
I
need
to
part
ways
Ich
war
gefangen
in
den
Straßen,
aber
ich
muss
getrennte
Wege
gehen
Started
with
a
dream
in
them
pissy
hallways
Angefangen
mit
einem
Traum
in
diesen
versifften
Fluren
No
one
handed
us
thing
had
to
take
the
hard
way
Niemand
hat
uns
etwas
geschenkt,
wir
mussten
den
harten
Weg
gehen
Focused
on
the
cream
now
my
team
we
all
paid
Konzentriert
auf
den
Rahm,
jetzt
ist
mein
Team,
wir
sind
alle
bezahlt
I
been
caught
up
in
the
streets
but
I
need
to
part
ways
Ich
war
gefangen
in
den
Straßen,
aber
ich
muss
getrennte
Wege
gehen
I
need
to
part
ways
Ich
muss
getrennte
Wege
gehen
I
miss
the
hood
though
Ich
vermisse
die
Hood
aber
I
miss
selling
my
neighbors
good
dope
Ich
vermisse
es,
meinen
Nachbarn
gutes
Dope
zu
verkaufen
Kids
coming
for
guidance
like
I'm
the
hood
pope
Kinder
kommen
für
Führung,
als
wäre
ich
der
Hood-Papst
It's
sad
to
say
it
but
death
is
what
brings
the
hood
close
Es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
der
Tod
ist
es,
was
die
Hood
zusammenbringt
Feel
like
the
only
one
really
giving
my
hood
hope
Ich
fühle
mich
wie
der
Einzige,
der
meiner
Hood
wirklich
Hoffnung
gibt
This
we
living
isn't
made
for
the
frail
Dieses
Leben,
das
wir
führen,
ist
nichts
für
Schwache
Out
here
risking
our
freedom
putting
this
yay
on
a
scale
Hier
draußen
riskieren
wir
unsere
Freiheit
und
legen
dieses
Zeug
auf
eine
Waage
I
was
chasing
education
still
had
12
on
my
tail
Ich
jagte
der
Bildung
hinterher,
hatte
aber
immer
noch
die
Bullen
an
meinen
Fersen
So
I
was
in
and
outta
cells,
jail
adjacent
to
hell
Also
war
ich
in
und
aus
Zellen,
Gefängnis
neben
der
Hölle
Snakes
leaving
out
the
grass
found
a
way
to
the
gravel
Schlangen
verlassen
das
Gras,
haben
einen
Weg
zum
Schotter
gefunden
Let
em
get
a
lil
close
and
started
hearing
the
rattle
Ließ
sie
ein
bisschen
näher
kommen
und
hörte
das
Rasseln
Had
to
cut
em
I
don't
trust
em
now
it's
me
and
my
shadow
Musste
sie
abschneiden,
ich
traue
ihnen
nicht,
jetzt
sind
es
nur
ich
und
mein
Schatten
Tryna
win
a
bigger
war,
fuck
the
neighborhood
battles
Ich
versuche,
einen
größeren
Krieg
zu
gewinnen,
scheiß
auf
die
Nachbarschaftskämpfe
I
wanna
get
out
Ich
will
hier
raus
Hop
in
the
whip
and
peel
out
In
den
Wagen
springen
und
abhauen
Crabs
don't
want
me
leaving
they
aiming
to
take
a
wheel
out
Krabben
wollen
nicht,
dass
ich
gehe,
sie
zielen
darauf
ab,
ein
Rad
rauszunehmen
Seen
too
many
ballin'
when
all
I
could
do
is
sit
out
Habe
zu
viele
gesehen,
die
groß
rauskommen,
während
ich
nur
zusehen
konnte
Now
I'm
killin
the
music
like
Boubie
done
put
a
hit
out
Jetzt
bringe
ich
die
Musik
um,
als
hätte
Boubie
einen
Hit
rausgebracht
Never
wanted
the
fame
Ich
wollte
nie
den
Ruhm
Never
wanted
the
credit
Ich
wollte
nie
die
Anerkennung
All
I
want
is
the
money
the
extra
shit
is
a
blessing
Alles,
was
ich
will,
ist
das
Geld,
der
Rest
ist
ein
Segen
Really
come
from
that
section
where
roaches
is
running
reckless
Ich
komme
wirklich
aus
diesem
Viertel,
wo
Kakerlaken
rücksichtslos
herumlaufen
And
niggas
is
barely
dodging
them
crooked
county
corrections
Und
Niggas
weichen
kaum
den
korrupten
Bezirksstrafanstalten
aus
Struggle
I
can't
forget
it
Den
Kampf
kann
ich
nicht
vergessen
Pain
already
embedded
Der
Schmerz
ist
bereits
eingebrannt
Losses
come
with
the
journey
can't
ever
say
I
regret
em
Verluste
gehören
zur
Reise
dazu,
ich
kann
nie
sagen,
dass
ich
sie
bereue
Geeking
to
see
progression
I'm
itching
to
leave
them
trenches
Ich
brenne
darauf,
Fortschritte
zu
sehen,
ich
will
diese
Gräben
unbedingt
verlassen
Grateful
I
got
a
dream
cause
that's
what's
giving
me
leverage
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
einen
Traum
habe,
denn
das
gibt
mir
Auftrieb
Started
with
a
dream
in
them
pissy
hallways
Angefangen
mit
einem
Traum
in
diesen
versifften
Fluren
No
one
handed
us
thing
had
to
take
the
hard
way
Niemand
hat
uns
etwas
geschenkt,
wir
mussten
den
harten
Weg
gehen
Focused
on
the
cream
now
my
team
we
all
paid
Konzentriert
auf
den
Rahm,
jetzt
ist
mein
Team,
wir
sind
alle
bezahlt
I
been
caught
up
in
the
streets
but
I
need
to
part
ways
Ich
war
gefangen
in
den
Straßen,
aber
ich
muss
getrennte
Wege
gehen
Started
with
a
dream
in
them
pissy
hallways
Angefangen
mit
einem
Traum
in
diesen
versifften
Fluren
No
one
handed
us
thing
had
to
take
the
hard
way
Niemand
hat
uns
etwas
geschenkt,
wir
mussten
den
harten
Weg
gehen
Focused
on
the
cream
now
my
team
we
all
paid
Konzentriert
auf
den
Rahm,
jetzt
ist
mein
Team,
wir
sind
alle
bezahlt
I
been
caught
up
in
the
streets
but
I
need
to
part
ways
Ich
war
gefangen
in
den
Straßen,
aber
ich
muss
getrennte
Wege
gehen
I
need
to
part
ways
Ich
muss
getrennte
Wege
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boubacar Barry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.