Boudewijn De Groot - Annabel - перевод текста песни на немецкий

Annabel - Boudewijn De Grootперевод на немецкий




Annabel
Annabel
Iemand zei "dit is Annabel
Jemand sagte „Das ist Annabel,
Ze moet nog naar 't station
sie muss noch zum Bahnhof.
Neem jij de wagen dan haalt ze het wel"
Nimm du den Wagen, dann schafft sie es noch.“
Ik zei "da's goed" en reed zo stom als ik kon
Ich sagte „Ist gut“ und fuhr so dumm ich nur konnte.
We kwamen aan bij een leeg perron
Wir kamen an einem leeren Bahnsteig an.
En ik zei "het zit je niet mee"
Und ich sagte „Du hast kein Glück.“
Heel in de verte ging de laatste wagon
Ganz in der Ferne fuhr der letzte Waggon.
En Annabel zei "okee, ik ga met je mee"
Und Annabel sagte „Okay, ich komme mit dir.“
En later lagen we samen, zoals dat heet
Und später lagen wir zusammen, wie man so sagt,
Een beetje moe maar voldaan
ein bisschen müde, aber zufrieden.
Er kwam al licht door de ramen ze zei
Schon fiel Licht durch die Fenster, sie sagte:
"Geen tijd voor ontbijt ik moet gaan"
„Keine Zeit für Frühstück, ich muss gehen.“
Ik zei alleen nog "tot ziens Annabel"
Ich sagte nur noch „Auf Wiedersehen, Annabel.“
En ik dacht "Die zie ik nooit meer terug"
Und ich dachte „Die sehe ich nie wieder.“
Ik dacht ik draai me om en slaap nog even door
Ich dachte, ich dreh mich um und schlafe noch ein bisschen weiter.
Maar twee uur later was ik nog wakker, lag stil op m'n rug
Aber zwei Stunden später war ich noch wach, lag still auf dem Rücken.
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, ohne dich wird das nichts, Annabel.
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, ohne dich wird das nichts, Annabel.
Zo bleef ik twee dagen liggen in bed
So blieb ich zwei Tage im Bett liegen,
Ik was totaal van de kaart
ich war total von der Rolle.
Toen stond ik op ik moest niet denken maar doen
Dann stand ich auf, ich durfte nicht denken, sondern musste handeln.
Want zonder haar was ik geen stuiver meer waard
Denn ohne sie war ich keinen Pfifferling mehr wert.
Ik liep de stad door op zoek naar een glimp
Ich lief durch die Stadt, auf der Suche nach einem flüchtigen Blick von ihr,
En ik dacht "ik zie haar nooit meer terug"
und ich dachte „Ich sehe sie nie wieder.“
Ik ging zelfs hardop praten in mezelf
Ich fing sogar an, laut Selbstgespräche zu führen.
En iemand zei "je stond uren met je handen op de leuning van de brug"
Und jemand sagte „Du standst stundenlang mit den Händen auf dem Brückengeländer.“
Ahah
Ahah
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, ohne dich wird das nichts, Annabel.
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, ohne dich wird das nichts, Annabel.
Toen op een avond zag ik haar weer
Dann, eines Abends, sah ich sie wieder,
Ze stapte net op de tram
sie stieg gerade in die Straßenbahn ein.
Ze was nog mooier dan de vorige keer
Sie war noch schöner als beim letzten Mal.
Ik riep haar naam en trapte hard op m'n rem
Ich rief ihren Namen und trat voll auf die Bremse.
Ik sprong de auto uit en greep haar vast
Ich sprang aus dem Auto und packte sie.
Ze stond stil en keek om
Sie blieb stehen und sah sich um.
Ze keek me aan maar was nauwelijks verrast
Sie sah mich an, war aber kaum überrascht.
En ik zei "hee, waar moet je naartoe" ze zei "naar het station"
Und ich sagte „Hey, wohin willst du?“, sie sagte „Zum Bahnhof.“
Ik bracht haar weg ze kocht een kaartje Parijs
Ich brachte sie hin, sie kaufte eine Fahrkarte nach Paris.
En ik zei "en nog 1 erbij"
Und ich sagte „Und noch eine dazu.“
De lokettist gaf tweemaal enkele reis
Der Schalterbeamte gab zwei einfache Fahrten aus.
En Annabel keek even opzij
Und Annabel blickte kurz zur Seite.
Ik zei "ik heb je gevonden vandaag
Ich sagte „Ich habe dich heute gefunden
En ik laat je nooit meer alleen
und ich lasse dich nie mehr allein.
Al reis je door naar Barcelona of Praag
Auch wenn du weiter nach Barcelona oder Prag reist,
Al reis je door naar het eind van de wereld ik ga met je mee, hee"
auch wenn du bis ans Ende der Welt reist, ich komme mit dir, hey!“





Авторы: Herman Pieter Boer

Boudewijn De Groot - Een Nieuwe Herfst
Альбом
Een Nieuwe Herfst
дата релиза
03-06-1996



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.