Boudewijn De Groot - Annabel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boudewijn De Groot - Annabel




Annabel
Аннабель
Iemand zei "dit is Annabel
Кто-то сказал: "Это Аннабель,
Ze moet nog naar 't station
Ей нужно на вокзал.
Neem jij de wagen dan haalt ze het wel"
Подвези её, она успеет".
Ik zei "da's goed" en reed zo stom als ik kon
Я сказал: "Хорошо" и поехал, как дурак,
We kwamen aan bij een leeg perron
Мы приехали на пустую платформу.
En ik zei "het zit je niet mee"
И я сказал: "Тебе не повезло".
Heel in de verte ging de laatste wagon
Где-то далеко уходил последний вагон,
En Annabel zei "okee, ik ga met je mee"
И Аннабель сказала: "Ладно, я поеду с тобой".
En later lagen we samen, zoals dat heet
А позже мы были вместе, как это называется,
Een beetje moe maar voldaan
Немного уставшие, но довольные.
Er kwam al licht door de ramen ze zei
В окна уже пробивался свет, она сказала:
"Geen tijd voor ontbijt ik moet gaan"
"Нет времени на завтрак, мне пора".
Ik zei alleen nog "tot ziens Annabel"
Я только сказал: "До свидания, Аннабель".
En ik dacht "Die zie ik nooit meer terug"
И подумал: её больше никогда не увижу".
Ik dacht ik draai me om en slaap nog even door
Я подумал, что перевернусь и ещё немного посплю,
Maar twee uur later was ik nog wakker, lag stil op m'n rug
Но два часа спустя я всё ещё не спал, лежал неподвижно на спине.
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Аннабель, без тебя ничего не получится, Аннабель,
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Аннабель, без тебя ничего не получится, Аннабель,
Zo bleef ik twee dagen liggen in bed
Так я пролежал в постели два дня,
Ik was totaal van de kaart
Я был совершенно разбит.
Toen stond ik op ik moest niet denken maar doen
Потом я встал, нужно было действовать, а не думать,
Want zonder haar was ik geen stuiver meer waard
Потому что без неё я был ни гроша не стоил.
Ik liep de stad door op zoek naar een glimp
Я бродил по городу в поисках её,
En ik dacht "ik zie haar nooit meer terug"
И думал: её больше никогда не увижу".
Ik ging zelfs hardop praten in mezelf
Я даже начал говорить сам с собой вслух,
En iemand zei "je stond uren met je handen op de leuning van de brug"
И кто-то сказал: "Ты часами стоял, положив руки на перила моста".
Ahah
Ага.
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Аннабель, без тебя ничего не получится, Аннабель,
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Аннабель, без тебя ничего не получится, Аннабель,
Toen op een avond zag ik haar weer
Потом однажды вечером я снова увидел её,
Ze stapte net op de tram
Она как раз садилась в трамвай.
Ze was nog mooier dan de vorige keer
Она была ещё красивее, чем в прошлый раз.
Ik riep haar naam en trapte hard op m'n rem
Я крикнул её имя и резко нажал на тормоза.
Ik sprong de auto uit en greep haar vast
Выскочил из машины и схватил её,
Ze stond stil en keek om
Она остановилась и обернулась.
Ze keek me aan maar was nauwelijks verrast
Она посмотрела на меня, почти не удивившись,
En ik zei "hee, waar moet je naartoe" ze zei "naar het station"
И я сказал: "Привет, куда ты едешь?" Она сказала: "На вокзал".
Ik bracht haar weg ze kocht een kaartje Parijs
Я отвёз её, она купила билет до Парижа,
En ik zei "en nog 1 erbij"
И я сказал: ещё один".
De lokettist gaf tweemaal enkele reis
Кассир выдал два билета в один конец,
En Annabel keek even opzij
И Аннабель на мгновение отвела взгляд.
Ik zei "ik heb je gevonden vandaag
Я сказал: нашёл тебя сегодня,
En ik laat je nooit meer alleen
И я больше никогда тебя не оставлю.
Al reis je door naar Barcelona of Praag
Даже если ты поедешь в Барселону или Прагу,
Al reis je door naar het eind van de wereld ik ga met je mee, hee"
Даже если ты поедешь на край света, я поеду с тобой".





Авторы: Herman Pieter Boer

Boudewijn De Groot - Een Nieuwe Herfst
Альбом
Een Nieuwe Herfst
дата релиза
03-06-1996



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.