Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got the Bug
Den Funken gefangen
La
misma
historia
otra
vez
de
un
completo
extraño
aja
me
enamore
Immer
die
selbe
Geschichte,
wieder
komplett
verliebt
in
eine
Fremde
Y
se
trata
de
mi
de
que
otra
manera
te
le
podría
decir
Es
geht
um
mich,
wie
könnte
ich
es
dir
sonst
sagen
La
oscuridad
se
a
ido
ya
por
ti
atravesaria
el
cielo
la
tierra
y
el
mar
Die
Dunkelheit
wich,
für
dich
durchquert'
ich
Himmel,
Erde
und
Meer
Esta
carrera
está
por
empezar
y
eres
tu
la
meta
que
quiero
alcanzar
Dieses
Rennen
beginnt
jetzt,
und
du
bist
das
Ziel,
das
ich
erreichen
will
Si
conocerte
me
eh
rendido
en
tu
mirada
ante
esta
emocion
misteriosa
a
tu
idioma
abri
mi
corazooon
Seit
ich
dich
kenne,
erlag
ich
deinem
Blick,
diesem
geheimnisvollen
Gefühl,
deiner
Sprache
öffnet'
ich
mein
Herz
Sin
conocerte
la
gente
me
dice
q
no
eres
de
fiar
no
an
tratado
de
observar
cuán
especial
tu
eres
no
lo
pueden
notar
nooo
Ohne
dich
zu
kennen,
warnen
sie
vor
dir,
sie
sehen
nicht
wie
besonders
du
bist,
nein
Entre
tantas
personas
que
eh
conocido
Von
all
den
Menschen,
die
ich
traf
Sólo
tú
haces
que
el
mundo
sea
de
otro
color
Bist
nur
du
es,
der
die
Welt
in
Farben
taucht
Con
una
mirada
voy
de
tu
mano
hacia
el
lugar
fascinante
donde
tu
estas
Mit
einem
Blick
geh
ich
an
deiner
Hand
zum
Zauberort,
wo
du
bist
Oooh
sin
conocerte
ooh
sin
conocerte
oooh
sin
conocerte
ooooh
Oooh
ohne
dich
zu
kennen
ooh
ohne
dich
zu
kennen
oooh
ohne
dich
zu
kennen
ooooh
Cual
niño
una
gran
curiosidad
me
llama
día
y
noche
y
me
pregunta
donde
estas
aunq
sea
en
sueños
quisiera
verte
no
imxta
nada
sólo
quiero
conocerte
Wie
ein
Kind,
ruft
mich
die
Neugier
Tag
und
Nacht
und
fragt:
Wo
bist
du?
Wärst
du
selbst
im
Traum
hier,
egal
wie,
ich
will
dich
kennen
Debajo
de
la
máscara
que
llevas
puesta
se
q
se
esconde
una
persona
perfecta
Hinter
der
Maske,
die
du
trägst,
weiß
ich,
eine
perfekte
Person
lebt
No
importa
cuan
pesada
sea
esa
puerta
sere
yo
quien
la
mantenga
abierta
con
mi
amor
Egal
wie
schwer
die
Tür,
ich
halte
sie
mit
meiner
Liebe
offen
Sin
conocerte
haz
venido
a
mi
como
un
angel
como
una
canción
que
abraza
mi
alma
y
llena
el
corazó
ooon
Ohne
dich
zu
kennen
kamst
du
wie
ein
Engel,
wie
ein
Lied,
das
meine
Seele
umarmt
Sin
conocerte
eres
todo
un
misterio
al
q
temen
sin
tratar
de
comprender
y
tan
sólo
intentan
evitaaar
noooo
Ohne
dich
zu
kennen
bist
du
ein
Mysterium,
das
sie
fürchten,
ohne
zu
verstehen
Entre
tantas
personas
que
eh
conocido
Von
all
den
Menschen,
die
ich
traf
Sólo
tú
haces
que
el
mundo
sea
de
otro
color
Bist
nur
du
es,
der
die
Welt
in
Farben
taucht
Con
una
mirada
voy
de
tu
mano
hacia
el
lugar
fascinante
donde
tu
estas
Mit
einem
Blick
geh
ich
an
deiner
Hand
zum
Zauberort,
wo
du
bist
Oooh
sin
conocerte
ooh
sin
conocerte
oooh
sin
conocerte
ooooh
Oooh
ohne
dich
zu
kennen
ooh
ohne
dich
zu
kennen
oooh
ohne
dich
zu
kennen
ooooh
Ya
no
lo
ocultes
mas
dime
la
verdad
no
apartes
tu
mirar
(sin
conocerte)
Versteck
es
nicht
mehr,
sag
mir
die
Wahrheit,
wend
deinen
Blick
nicht
ab
(ohne
dich
zu
kennen)
Solo
debes
confiar
y
mi
mano
tomar
Llévame
asia
allá
(sin
conocerte)
Vertrau
mir
nur
und
nimm
meine
Hand,
führ
mich
dorthin
(ohne
dich
zu
kennen)
Yo
no
pienso
igual
creo
que
eres
especial
no
apartes
tu
mirar
(sin
conocerte)
desde
el
día
de
hoy
es
esta
ocasión
(solo
dejate
amar
ooo)
Ich
seh
es
anders,
du
bist
etwas
Besond'res,
wend
deinen
Blick
nicht
ab
(ohne
dich
zu
kennen)
ab
heute
ist
die
Zeit
(lass
dich
nur
lieben
ooo)
Haz
venido
como
una
luz
distante
para
hacer
que
mi
mundo
se
vea
de
otro
color
Du
kamst
wie
fernes
Licht,
um
meine
Welt
in
Farben
zu
tauchen
Estoy
lista
para
partir
ahora
asia
el
lugar
fasinante
donde
tu
estas
Ich
bin
bereit,
jetzt
aufzubrechen
zu
dem
Zauberort,
wo
du
bist
Oooh
sin
conocerte
ooh
sin
conocerte
oooh
sin
conocerte
ooooh
Oooh
ohne
dich
zu
kennen
ooh
ohne
dich
zu
kennen
oooh
ohne
dich
zu
kennen
ooooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bettina Constanzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.