Boulevard Depo - ???????? ???? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boulevard Depo - ???????? ????




???????? ????
?????? ????
М-м, м-м
M-m, m-m
Свой среди чужих
Stranger among strangers
Я чужой среди своих
I am a stranger among my own kind
A-A-A-AVEPACK
A-A-A-AVEPACK
Зависть тебя жрёт, там, где есть, там и гадит, эй
Envy devours you, it spoils where there is, hey
Мне совсем не нужен пруф, ведь я смотрю внимательно, да
I don't need proof at all, because I watch carefully, yes
Довольно, хватит (довольно), уродства хватит (уродства)
Enough, enough (enough), enough of the ugliness (ugliness)
Палитры хватит (палитра), здесь такой подход не катит (я-я)
Enough of the palette (palette), this approach doesn't work here (I-I)
Не ищи среди нас помощь, не-а, не ищи участия
Don't look for help among us, no, don't look for participation
Положняк всегда подвижен, расскажи приятелям
The concept is always flexible, tell your friends
Пусть помогут с головою, расскажи приятелям
Let them help you with your head, tell your friends
Если есть ещё кому, ведь все кругом предатели
If there is anyone else, because everyone around is a traitor
Ищи, ищи, ищи, как знать, ведь, знать нельзя, надо найти
Seek, seek, seek, who knows, you know - you can't, you have to find
Я ушёл с радара знати, сяду в Пулковскую пыль
I went off the radar of the nobility, I will sit in the Pulkovo dust
Смотрю в лицо им всем, они улыбчивы, милы
I look into their faces, they are smiling, sweet
Это фасад, малыш, увы, не отыщешь тут своих, нет
It's a facade, baby, alas, you won't find your own here, no
Ты попал под дым умер молодым
You got into the smoke - died young
Это friendly fire огонь по своим (A-A-A-AVEPACK)
This is friendly fire - fire on your own (A-A-A-AVEPACK)
Это friendly fire огонь по своим
This is friendly fire - fire on your own
На мне полный сет Visvim и карабин
I'm wearing a full set of Visvim and a carbine
Ты попал под дым и умер молодым
You got into the smoke and died young
Это friendly fire огонь по своим
This is friendly fire - fire on your own
Это, это огонь по своим
This, this is fire on your own
Это, снова огонь по своим
This, again fire on your own
Это огонь по своим
This is fire on your own
Ведь я в комнате один
Because I'm alone in the room
(Один)
(Alone)
Это огонь по своим (опять один)
This is fire on your own (alone again)
Ставлю хеты, это аим (опять один)
I'm putting shots, this is aim (alone again)
(Опять один, опять один)
(Alone again, alone again)
Это огонь по своим (опять один)
This is fire on your own (alone again)
Это, это огонь по своим
This, this is fire on your own
Это, это огонь по своим
This, this is fire on your own






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.