Boulevard des Airs - Bruxelles (Acoustic Session) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Bruxelles (Acoustic Session)




Bruxelles (Acoustic Session)
Brussels (Acoustic Session)
Si j'te connaissais pas encore
If I didn't know you yet
Notre aventure vaudrait de l'or
Our adventure would be worth gold
Si on se rencontrait à peine
If we had just met
Mon amour, quelle aubaine
My love, what a blessing
J'aurais la langue délicieuse
My tongue would be sweet
J'aurais une part de moi mielleuse
I would have a honeyed part of me
Que je répugne désormais
Which I now despise
Oh mon amour, qu'avons nous fait?
Oh my love, what have we done?
Je suis de ceux qui restent au bord
I'm one of those who stays on the sidelines
Je sais qu'on devait rire encore
I know we should still be laughing
Je suis de ceux, mais tu es de celles
I'm one of those, but you're one of those
Qui restent plantées à Bruxelles
Who stays stuck in Brussels
Si j'étais celui, toi tu es la seule
If I was the one, you are the only one
Si je reste ici, tu rentres à Bruxelles
If I stay here, you're going back to Brussels
Si j'étais celui, toi tu es la seule
If I was the one, you are the only one
Si je reste ici, tu rentres à Bruxelles
If I stay here, you're going back to Brussels
Si j'ignorais tout de toi
If I knew nothing about you
Je serai tranquille pour qu'on le soit
I'd be at peace so we can be at peace
Si on ne s'était jamais vu
If we had never seen each other
Je materai tes fesses à ton insu
I'd check out your butt without you knowing
J'aurais le compliment facile
I'd have compliments at the ready
Je serai l'homme fort et le docile
I'd be the strong and docile man
Ce dernier que je ne serai plus
The one I'll never be again
Mon amour je nous ai perdus
My love, I've lost us
Je suis de ceux qui restent au bord
I'm one of those who stays on the sidelines
Je sais qu'on devait rire encore
I know we should still be laughing
Je suis de ceux mais tu es de celles
I'm one of those but you're one of those
Qui restent plantées à Bruxelles
Who stays stuck in Brussels
Si j'étais celui, toi tu es la seule
If I was the one, you are the only one
Si je reste ici, tu rentres à Bruxelles
If I stay here, you're going back to Brussels
Si j'étais celui, toi tu es la seule
If I was the one, you are the only one
Si je reste ici, tu rentres à Bruxelles
If I stay here, you're going back to Brussels
Et quand tu danses c'est du dripping
And when you dance, it's dripping
T'es un cadeau pour la rétine
You're a gift for the retina
T'es sur une toile de Mondrian
You're on a Mondrian canvas
Que je saccage de mille couleurs
That I vandalize with a thousand colors
Jetées sans vergogne et sans plan
Thrown without shame and without a plan
Juste comme ça pour le bonheur
Just like that for happiness
J'nous imagine même en camping
I can even imagine us camping
À Bruxelles
In Brussels
Il y a ceux qui restent au bord
There are those who stay on the sidelines
Il y a ceux qui rient encore
There are those who still laugh
Il y a ceux et il y a celles
There are those and there are those
Qui restent plantées à Bruxelles
Who stays stuck in Brussels
Si j'étais celui, toi tu es la seule
If I was the one, you are the only one
Si je reste ici, tu rentres à Bruxelles
If I stay here, you're going back to Brussels
Si j'étais celui, toi tu es la seule
If I was the one, you are the only one
Si je reste ici, tu rentres à Bruxelles
If I stay here, you're going back to Brussels





Авторы: Florent Dasque, Jean-baptiste Labe, Jean-noel Dasque, Jeremie Plante, Sylvain Duthu, Melissa Doya, Pierre-emmanuel Jean-marie Aurousset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.