Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Cartons roses
Pas
de
problème,
il
n′y
a
pas
de
problème
Нет
проблем,
нет
проблем
Tout
va
bien
partout,
tout
va
bien
surtout
Все
хорошо
везде,
все
хорошо
особенно
Pas
de
guerre,
il
n'y
a
pas
de
guerre
Нет
войны,
нет
войны
Il
fait
beau
partout,
le
ciel
est
clair
et
c′est
tout
Везде
хорошая
погода,
небо
ясное,
и
все
Pas
d'inégalité,
pas
d'inégalité
Нет
неравенства,
нет
неравенства
Tout
le
monde
s′entraide,
tout
le
monde
s′aime
Все
помогают
друг
другу,
все
любят
друг
друга
Pas
que
du
bon
son,
il
n'y
a
pas
que
du
bon
son
Не
только
хороший
звук,
не
только
хороший
звук
Tout
ne
va
pas
bien
dans
le
meilleur
des
ondes
Не
все
хорошо
в
лучших
волнах
Et
dehors
y′a
Bayard
qui
fait
le
tapin
А
вон
там
Баярд,
который
шныряет.
Y'a
des
morts
près
de
la
gare,
des
morts
de
faim
У
вокзала
мертвые,
голодные.
On
a
beau
Matabiau
rêver
d′évasion
У
нас
красивый
Матабиау
мечтает
о
побеге
Qu'on
est
beau
tout
les
deux,
on
fait
un
carton
Что
мы
оба
красивы,
мы
делаем
картонную
коробку
On
aura
qu′a
ma
belle
coucher
sur
les
rails
У
нас
будет
моя
красавица
спать
на
рельсах.
Un
peu
d'dérision
à
la
belle,
avant
qu'on
s′en
aille
- Насмешливо
спросила
красавица,
прежде
чем
мы
ушли.
On
aura
qu′a
ma
belle
coucher
sur
les
rails
У
нас
будет
моя
красавица
спать
на
рельсах.
Un
peu
d'dérision
à
la
belle,
avant
qu′on
s'en
aille
- Насмешливо
спросила
красавица,
прежде
чем
мы
ушли.
Pas
de
problème,
il
n′y
a
pas
de
problème
Нет
проблем,
нет
проблем
Tout
va
bien
partout,
tout
va
bien
surtout
Все
хорошо
везде,
все
хорошо
особенно
Pas
de
guerre,
il
n'y
a
pas
de
guerre
Нет
войны,
нет
войны
Il
fait
beau
partout
le
ciel
est
clair
et
c′est
tout
Везде
погода
хорошая,
небо
ясное,
и
все
Pas
d'inégalité,
pas
d'inégalité
Нет
неравенства,
нет
неравенства
Tout
le
monde
s′entraide,
tout
le
monde
s′aime
Все
помогают
друг
другу,
все
любят
друг
друга
Pas
que
du
bon
son,
il
n'y
a
pas
que
du
bon
son
Не
только
хороший
звук,
не
только
хороший
звук
Tout
ne
va
pas
bien
dans
le
meilleur
des
ondes
Не
все
хорошо
в
лучших
волнах
Et
plus
tard
y′a
St
Pierre
qui
fait
un
tabac
А
потом
есть
Святой
Петр,
который
делает
табак
Du
Jack
Daniel
pour
la
bière,
des
décibels
pour
le
froid
Джек
Дэниел
для
пива,
децибелы
для
холода
Une
pièce
en
rentrant,
un
locataire
d'un
trottoir
Комнату,
когда
возвращался,
жилец
с
тротуара
Sur
un
bout
de
mousse
je
me
prends
les
pieds
dans
l′histoire
На
клочке
мха
я
беру
ноги
в
историю
Sur
la
pièce
en
douce,
ma
devise
На
мягкую
монету,
мой
девиз
Qu'une
flaque
éclabousse,
je
ravale
ma
salive
Пусть
лужа
расплескается,
я
слюну
свою
Sur
la
pièce
en
douce,
ma
devise
На
мягкую
монету,
мой
девиз
Qu′une
flaque
éclabousse,
je
ravale
ma
salive
Пусть
лужа
расплескается,
я
слюну
свою
Et
plus
loin
y'a
St
Georges
qui
dort
comme
un
ange
А
дальше-Святой
Георгий,
который
спит
как
ангел
Le
quotidien
en
rose,
que
rien
ne
dérange
Ежедневно
в
розовом,
что
ничто
не
беспокоит
C'est
le
coeur
à
gauche
mais
le
sommeil
à
droite
Это
сердце
слева,
но
сон
справа
Qu′on
accepte
la
débauche,
les
joints
sur
la
Daurade
Что
мы
принимаем
разврат,
пломбы
на
леще
C′est
toute
la
ville
rose
qui
se
mélange
sur
les
quais
Это
весь
розовый
город,
который
смешивается
на
доках
C'est
l′hiver
et
la
prose
dénonce
la
société
Это
зима,
и
проза
осуждает
общество
C'est
toute
la
ville
rose
qui
se
mélange
sur
les
quais
Это
весь
розовый
город,
который
смешивается
на
доках
C′est
l'hiver
et
la
prose
dénonce
la
société
Это
зима,
и
проза
осуждает
общество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dasque Florent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.