Boulevard des Airs - Ce gamin-là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Ce gamin-là




Ce gamin-là
This kid
Je vois un enfant qui se traîne
I see a child who crawls
Se traîne jusqu'à la cour
Crawls to the court
On dirait que sa mère l'emmène
It looks like his mother takes him
L'emmène jusqu'aux vautours
Takes him to the vultures
On dirait qu'on joue une scène
It looks like a scene is being played
Une scène qu'on connait tous
A scene that we all know
Et c'est toujours, toujours les
And it's always, always the
Mêmes
Same
Les mêmes acteurs autour
The same actors around
Et y'a le monsieur qui tape des mains
And there's the man clapping his hands
Et c'est pas le son qui le prend
And it's not the sound that takes him
Mais c'est toujours le même refrain
But it's always the same refrain
Quand monsieur tape l'école reprend
When the man taps the school starts
Et ce gosse c'est moi
And this kid is me
Je le vois comme un inconnu
I see him like a stranger
Je ne sais pas, je ne sais plus
I don't know, I don't know anymore
Et dis petit, te rappelles tu
And tell me, boy, do you remember
Vois-le, voilà
Look, here it is
Ce gamin-là, c'est moi
This kid is me
Vois-le, voilà
Look, here it is
Ce gamin s'en va
This kid is gone
Vois-le, voilà
Look, here it is
Ce gamin-là, c'est moi
This kid is me
Vois-le, voilà
Look, here it is
Ce gamin s'en va
This kid is gone
Est-ce que tu t'rappelles
Do you remember
Je vois un enfant qui découvre les
I see a child discovering the
Yeux des filles et le docteur
Eyes of girls and the doctor
Et je voudrais le mettre en garde
And I would like to warn him
Lui dire mes doutes et mes peurs
To tell him my doubts and my fears
Mes peurs de grand,
My adult fears
Mes peurs d'adulte
My adult fears
Lui dire fais gaffe car
Tell him be careful because
Finalement ta tête et ton cœur tout
Your head and your heart when you're little will
Petit feront de moi ce que je suis
Make me who I am
Et y'a la fille qui le rend fou
And there's the girl who drives him crazy
Et c'est pas rien, je le vois bien
And it's not nothing, I can see it
L'enfant apprend l'amour et tout
The child learns about love and everything
Et tout devient beaucoup plus flou
And everything becomes much more unclear
Et ce gosse c'est moi
And this kid is me
Je le vois comme un inconnu
I see him like a stranger
Je ne sais pas, je ne sais plus
I don't know, I don't know anymore
Et dis petit, te rappelles tu
And tell me, boy, do you remember
Vois-le, voilà
Look, here it is
Ce gamin-là, c'est moi
This kid is me
Vois-le, voilà
Look, here it is
Ce gamin s'en va
This kid is gone
Vois-le, voilà
Look, here it is
Ce gamin-là, c'est moi
This kid is me
Vois-le, voilà
Look, here it is
Ce gamin s'en va
This kid is gone
Tu te rappelles
Do you remember
Est-ce que tu t'rappelles
Do you remember
Tu te rappelles
Do you remember
Je vois un enfant qui flâne,
I see a child who strolls
Qui flâne sagement
Who strolls wisely
Est-il en train de penser à moi
Is he thinking about me
En train de s'imaginer grand
Imagining himself as a grown-up
Et si soudain il se retourne
And what if he suddenly turns around
Et si soudain, il me voit
And what if suddenly, there he sees me
Verra-t-il au fond de moi que je ne le
Will he see in my heart that I don't even
Reconnaît même pas
Recognize him
Et y'a tous ses copains autour
And there are all his friends around
Les filles, les profs et les vautours
Girls, teachers and vultures
Il y a tout ce qui le construit
There's everything that builds him up
Et moi je n'en suis que le fruit
And I'm just the fruit of it
Et ce gosse c'est moi
And this kid is me
Je le vois comme un inconnu
I see him like a stranger
Je ne sais pas, je ne sais plus
I don't know, I don't know anymore
Et dis petit, te rappelles tu
And tell me, boy, do you remember
Tu te rappelles
Do you remember
Tu te rappelles
Do you remember





Авторы: Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.