Boulevard des Airs - Ce gamin-là - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Ce gamin-là




Ce gamin-là
Этот мальчишка
Je vois un enfant qui se traîne
Я вижу ребенка, который плетется,
Se traîne jusqu'à la cour
Плетется во двор.
On dirait que sa mère l'emmène
Похоже, его мама ведет,
L'emmène jusqu'aux vautours
Ведет прямо к стервятникам.
On dirait qu'on joue une scène
Как будто разыгрывается сцена,
Une scène qu'on connait tous
Сцена, которую мы все знаем.
Et c'est toujours, toujours les
И это всегда, всегда одни и те же,
Mêmes
Те же,
Les mêmes acteurs autour
Те же актеры вокруг.
Et y'a le monsieur qui tape des mains
И вот мужчина хлопает в ладоши,
Et c'est pas le son qui le prend
И это не звук его трогает,
Mais c'est toujours le même refrain
Но это всегда один и тот же припев,
Quand monsieur tape l'école reprend
Когда мужчина хлопает школа начинается снова.
Et ce gosse c'est moi
И этот мальчишка это я.
Je le vois comme un inconnu
Я вижу его как незнакомца.
Je ne sais pas, je ne sais plus
Я не знаю, я больше не знаю.
Et dis petit, te rappelles tu
И скажи, малыш, ты помнишь?
Vois-le, voilà
Смотри, вот он,
Ce gamin-là, c'est moi
Этот мальчишка это я.
Vois-le, voilà
Смотри, вот он,
Ce gamin s'en va
Этот мальчишка уходит.
Vois-le, voilà
Смотри, вот он,
Ce gamin-là, c'est moi
Этот мальчишка это я.
Vois-le, voilà
Смотри, вот он,
Ce gamin s'en va
Этот мальчишка уходит.
Est-ce que tu t'rappelles
Ты помнишь?
Je vois un enfant qui découvre les
Я вижу ребенка, который открывает для себя
Yeux des filles et le docteur
Глаза девушек и врача.
Et je voudrais le mettre en garde
И я хотел бы его предостеречь,
Lui dire mes doutes et mes peurs
Рассказать ему о своих сомнениях и страхах,
Mes peurs de grand,
Страхах взрослого,
Mes peurs d'adulte
Страхах мужчины.
Lui dire fais gaffe car
Сказать ему: "Будь осторожен, ведь
Finalement ta tête et ton cœur tout
В конце концов, твоя голова и твое сердце, совсем
Petit feront de moi ce que je suis
Маленькие, сделают из меня того, кто я есть".
Et y'a la fille qui le rend fou
И вот девушка, которая сводит его с ума,
Et c'est pas rien, je le vois bien
И это не пустяк, я хорошо это вижу.
L'enfant apprend l'amour et tout
Ребенок познает любовь, и все,
Et tout devient beaucoup plus flou
И все становится гораздо более расплывчатым.
Et ce gosse c'est moi
И этот мальчишка это я.
Je le vois comme un inconnu
Я вижу его как незнакомца.
Je ne sais pas, je ne sais plus
Я не знаю, я больше не знаю.
Et dis petit, te rappelles tu
И скажи, малыш, ты помнишь?
Vois-le, voilà
Смотри, вот он,
Ce gamin-là, c'est moi
Этот мальчишка это я.
Vois-le, voilà
Смотри, вот он,
Ce gamin s'en va
Этот мальчишка уходит.
Vois-le, voilà
Смотри, вот он,
Ce gamin-là, c'est moi
Этот мальчишка это я.
Vois-le, voilà
Смотри, вот он,
Ce gamin s'en va
Этот мальчишка уходит.
Tu te rappelles
Ты помнишь?
Est-ce que tu t'rappelles
Ты помнишь?
Tu te rappelles
Ты помнишь?
Je vois un enfant qui flâne,
Я вижу ребенка, который бродит,
Qui flâne sagement
Который бродит безмятежно.
Est-il en train de penser à moi
Думает ли он обо мне,
En train de s'imaginer grand
Представляя себя взрослым?
Et si soudain il se retourne
И если вдруг он обернется,
Et si soudain, il me voit
И если вдруг, вот, он меня увидит,
Verra-t-il au fond de moi que je ne le
Увидит ли он в глубине души, что я его
Reconnaît même pas
Даже не узнаю?
Et y'a tous ses copains autour
И вот все его друзья вокруг,
Les filles, les profs et les vautours
Девушки, учителя и стервятники.
Il y a tout ce qui le construit
Есть все, что его формирует,
Et moi je n'en suis que le fruit
А я всего лишь плод этого.
Et ce gosse c'est moi
И этот мальчишка это я.
Je le vois comme un inconnu
Я вижу его как незнакомца.
Je ne sais pas, je ne sais plus
Я не знаю, я больше не знаю.
Et dis petit, te rappelles tu
И скажи, малыш, ты помнишь?
Tu te rappelles
Ты помнишь?
Tu te rappelles
Ты помнишь?





Авторы: Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.