Boulevard des Airs - Demain de bon matin - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Demain de bon matin - Remix




Demain de bon matin - Remix
Early Tomorrow Morning - Remix
Mes chers amis je suis en fête
My dear friends, I'm celebrating
Mes chers voisins, mon cher facteur
My dear neighbors, my dear postman
Je vous laisse enfin une lettre
I finally leave you a letter
Que vous lirez tout à l'heure
That you'll read later on
On va pas se mentir cette fois
Let's not lie to each other this time
Pour la dernière je veux être clean
For the last time, I want to be clean
C'est le coeur libre que je vous quitte
It's with a free heart that I leave you
Sans grand discours et sans émoi
Without grand speeches or commotion
Je laisser tomber, j'abandonne
I'm letting go, I'm giving up
Je largue tout, je pars devant
I'm dropping everything, I'm going ahead
A vrai dire je me trouvais morne
To tell the truth, I found myself gloomy
Un peu pervers, un peu navrant
A bit perverse, a bit distressing
Ce n'est pas pour vous fâcher
It's not to make you angry
Et entre nous, ça ne changera rien
And between us, it won't change anything
Mais je m'en vais déserter
But I'm going to desert
J'pars voyager avec mon chien
I'm going to travel with my dog
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I'm leaving alone, without an escort
J'irai sur les chemins
I'll go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I'm leaving alone, without an escort
J'irai sur les chemins
I'll go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
J'ai l'impression que pour le môme
I have the impression that for the kid
Que j'étais tout était tracé
That I was, everything was laid out
Jusqu'à devenir un homme
Until becoming a man
Alors j'me suis laissé aller
So I let myself go
Le changement se déroule
The change unfolds
D'un coup d'un seul comme un coup de boule
Suddenly, like a headbutt
C'est lorsque plus rien ne vous choque
It's when nothing shocks you anymore
Qu'on accepte de baisser son froc
That we accept to lower our pants
Alors tout devient secondaire
Then everything becomes secondary
Les enfants, la mer et le froid
The children, the sea, and the cold
Et l'important c'est la carrière
And the important thing is the career
Vous comprendrez mon désarroi
You will understand my despair
Alors demain de bon matin
So early tomorrow morning
Je laisserai tout derrière moi
I will leave everything behind me
Et ce sera moi l'orphelin
And I will be the orphan
De mes projets et de nos choix
Of my projects and our choices
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I'm leaving alone, without an escort
J'irai sur les chemins
I'll go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I'm leaving alone, without an escort
J'irai sur les chemins
I'll go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
Je deviendrai vagabond
I will become a vagabond
Errant, passant, mais pas plus con
Wandering, passing, but not more stupid
Mon coeur et mon corps à l'envi
My heart and my body to their heart's content
Renaitront petit à petit
Will be reborn little by little
Si je croise un ou deux vauriens
If I meet one or two scoundrels
En cours de route j'en suis sûr
Along the way, I'm sure
Nous trinquerons à la nature
We will drink to nature
A nos amours et à mon chien
To our loves and to my dog
Qu'on ne me parle plus jamais
May I never be spoken to again
Ni de mon job, ni de ces faits
Neither of my job, nor of these facts
Qui ont fait de moi un dégueulasse
That made me a disgusting person
Qui sont des faits qui me dépassent
That are facts that are beyond me
Pour ceux qui jugent ou me recherchent
For those who judge or seek me
Car j'suis pas tout blanc je l'avoue
Because I'm not all white, I admit it
J'sais pas, dites-leur que je me perche
I don't know, tell them I'm roosting
Inutile de me mettre au trou
No need to put me in jail
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I'm leaving alone, without an escort
J'irai sur les chemins
I'll go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves
Demain de bon matin
Early tomorrow morning
Je pars seul sans escorte
I'm leaving alone, without an escort
J'irai sur les chemins
I'll go on the roads
Retrouver mes amours mortes
To find my dead loves





Авторы: Florent Dasque, Jean Noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Jean-marie Aur Ousset, Jean-baptiste Labe, Jeremie Plante, Melissa Doya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.