Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Hasta la vista
Tout
m'dégoûte
les
couples
qui
s'aiment
Мне
все
противны
пары,
которые
любят
друг
друга
Les
couples
qui
s'aiment
plus
et
leurs
nouveaux
venus
Пары,
которые
любят
друг
друга
больше
и
их
новички
Ouais
tout
me
dégoute
trop
tard
maintenant
Да,
все
меня
слишком
поздно
раздражает.
Si
tout
petit
t'es
tard
plus
tard
jouera
les
grands
Если
маленький
ты
поздно
позже
будет
играть
большие
Je
t'aime
c'est
sûr,
je
veux
te
garder
Я
люблю
тебя,
конечно,
я
хочу
сохранить
тебя.
Je
l'aime
c'est
sûr,
je
peux
pas
continuer
Я
люблю
его,
я
не
могу
продолжать.
C'est
pas
toi,
c'est
moi
qui
deviens
fou
Это
не
ты,
это
я
схожу
с
ума.
On
n'est
pas
deux
mais
trois
dans
ma
tête
là
dessous
У
меня
в
голове
не
двое,
а
трое.
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra,
ouais
Мы
еще
встретимся,
да
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra
pas,
non
Увидимся,
нет
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra,
ouais
Мы
еще
встретимся,
да
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra
pas
Увидимся
не
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra,
ouais
Мы
еще
встретимся,
да
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra
pas,
non
Увидимся,
нет
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra,
ouais
Мы
еще
встретимся,
да
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra
pas
Увидимся
не
Tout
me
dégoute,
vos
selfies,
vos
stories
Мне
все
отвратительно,
ваши
эгоисты,
ваши
истории
Mes
selfies,
mes
stories,
vos
statuts
pourris
Мои
эгоисты,
мои
истории,
ваши
гнилые
статусы
Ouais,
tout
me
dégoûte
à
trop
s'mettre
en
avant
Да,
мне
все
противно,
что
я
слишком
много
делаю
Il
faut
bien
reconnaître,
on
est
seul
bien
souvent
Надо
признать,
мы
часто
бываем
одни.
Je
t'aime
c'est
sûr,
on
va
vivre
ensemble
Я
люблю
тебя,
мы
будем
жить
вместе.
Je
l'aime
j'sais
plus
ce
que
je
vis
ou
j'invente
Я
люблю
его,
я
больше
не
знаю,
что
я
живу
или
изобретаю
C'est
pas
toi,
c'est
moi
qui
pète
un
câble
Это
не
ты,
это
я.
On
est
pas
trois
mais
quatre
et
c'est
insupportable
Нас
не
трое,
а
четверо,
и
это
невыносимо
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra,
ouais
Мы
еще
встретимся,
да
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra
pas,
non
Увидимся,
нет
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra,
ouais
Мы
еще
встретимся,
да
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra
pas
Увидимся
не
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra,
ouais
Мы
еще
встретимся,
да
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra
pas,
non
Увидимся,
нет
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra,
ouais
Мы
еще
встретимся,
да
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
On
se
reverra
pas
Увидимся
не
Tout
me
dégoute,
les
"on
reste
amis"
Мне
все
противно,
" мы
остаемся
друзьями"
Les
"on
le
reste
pas",
les
"c'est
pas
toi,
c'est
moi"
"Мы
не
останемся",
" это
не
ты,
это
я"
Ouais,
tout
me
dégoute,
la
musique
et
le
son
Да,
мне
все
противно,
музыка
и
звук
Mes
paroles
et
mon
flow
cette
pauvre
chanson
Мои
слова
и
мой
поток
Эта
бедная
песня
Il
l'aime
c'est
sûr,
na-na-na-na-na
Он
любит
ее,
это
точно,
НА-НА-НА-НА-НА
Elle
l'aime
c'est
sûr
na-na-na-na-na-na
Она
любит
его,
это
точно
НА-НА-НА-НА-НА-НА
C'est
pas
elle,
c'est
lui
na-na-na-na-na
Это
не
она,
это
он
на-НА-НА-НА-НА
Ils
sont
neufs,
ils
sont
dix
Bla-bla-bla-bla-bla-bla
Они
новые,
их
десять
бла-бла-бла-бла-бла-бла
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
Hasta
la
vista,
bye
bye
Хаста
ла
виста,
пока
Hasta
la
vista,
bye
bye
В
будущее,
прощай!
Hasta
la
vista,
bye
bye
В
будущее,
прощай!
On
se
reverra
pas
На
se
reverra
pas
Hasta
la
vista,
bye
bye
В
будущее,
прощай!
Hasta
la
vista,
bye
bye
В
будущее,
прощай!
Hasta
la
vista,
bye
bye
В
будущее,
прощай!
Hasta
la
vista,
bye
bye
В
будущее,
прощай!
On
se
reverra
pas,
(non)
На
se
reverra
pas,
(имя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jérémie planté, florent dasque, sylvain duthu, jean-noel dasque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.