Текст и перевод песни Boulevard des Airs - J'm'excuse pas
J'm'excuse pas
I'm Not Sorry
Je
me
rappelle
plus
bien
vos
histoires
I
can't
remember
your
stories
so
well
Mais
moi
j′m'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
Certains
détails
me
reviennent
le
soir
Some
details
come
back
to
me
at
night
Mais
moi
j′m'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
J'ai
confondu
cent
fois
vos
prénoms
I've
mixed
up
your
names
a
hundred
times
Mais
moi
j′m′excuse
pas
But
I'm
not
sorry
J'vous
ai
très
souvent
trouvé
con
I've
often
found
you
stupid
Mais
moi
j′m'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
Je
suis
un
ange
en
public
mais
ce
qui
ne
se
voit
pas
I'm
an
angel
in
public,
but
what
you
can't
see
C′est
que
j'suis
un
connard
dans
la
vie
Is
that
I'm
an
asshole
in
life
Et
moi
j′m'excuse
pas
And
I'm
not
sorry
Faudrait
que
j'y
pense
parfois
(ouais,
c′est
ça)
I
should
think
about
it
sometimes
(yeah,
that's
it)
Mais
c′est
plus
fort
que
moi
But
it's
stronger
than
me
Vous
me
parliez,
je
retenais
rien
You
talked
to
me,
I
didn't
remember
anything
Mais
moi
j'm′excuse
pas
But
I'm
not
sorry
Faut
voir
ce
que
j'vis
au
quotidien
You
have
to
see
what
I
live
with
every
day
Mais
moi
j′m'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
J′ai
souvent
fait
du
cinéma
I've
often
acted
Mais
moi
j'm'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
J′ai
une
parfaite
confiance
en
moi
I
have
perfect
confidence
in
myself
Mais
moi
j′m'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
Je
suis
un
ange
en
public
et
ce
qui
ne
se
voit
pas
I'm
an
angel
in
public
and
what
you
can't
see
C′est
que
j'suis
un
connard
dans
la
vie
Is
that
I'm
an
asshole
in
life
Et
moi,
et
moi
j′m'excuse
pas
And
me,
and
me
I'm
not
sorry
(J′m'excuse
pas,
j'm′excuse
pas,
j′m'excuse
pas)
(I'm
not
sorry,
I'm
not
sorry,
I'm
not
sorry)
Faudrait
que
j′y
pense
parfois
I
should
think
about
it
sometimes
(Manquerais
plus
que
ça)
(As
if
that
wasn't
enough)
(J'm′excuse
pas)
(I'm
not
sorry)
(Pour
quoi
faire?)
(Why
should
I?)
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
But
it's
stronger
than
me
Je
suis
cynique
et
rien
n′y
fait
I'm
cynical
and
nothing
can
be
done
about
it
Mais
moi
j'm'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
J′ai
remué
les
couteaux
dans
les
plaies
I
stirred
the
knives
in
the
wounds
Mais
moi
j′m'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
Je
manipule
comme
je
respire
I
manipulate
like
I
breathe
Mais
moi
j′m'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
J′vous
fuis,
c'est
ça
qui
vous
attire
I
avoid
you,
that's
what
attracts
you
Mais
moi
j′m'excuse
pas
But
I'm
not
sorry
Je
suis
un
ange
en
public
mais
ce
qui
ne
se
voit
pas
I'm
an
angel
in
public,
but
what
you
can't
see
C'est
que
j′suis
un
connard
dans
la
vie
Is
that
I'm
an
asshole
in
life
(Quoi?
Quoi?
Qu′est-ce
que
tu
dis?)
(What?
What?
What
are
you
saying?)
Et
moi
j'm′excuse
pas
And
I'm
not
sorry
(Et
non,
je
ne
m'excuse
pas)
(And
no,
I'm
not
sorry)
Faudrait
que
j′y
pense
parfois
I
should
think
about
it
sometimes
(C'est
ça,
c′est
ça)
(That's
it,
that's
it)
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
But
it's
stronger
than
me
Faudrait
que
j'y
pense
parfois
I
should
think
about
it
sometimes
Mais
c′est
plus
fort
que
moi
But
it's
stronger
than
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLORENT DASQUE, Antoine ESSERTIER, Florent DASQUE, Jean-Noel DASQUE, PIERRE-EMMANUEL AUROUSSET, SYLVAIN DUTHU, JEAN-NOEL DASQUE, PIERRE-EMMANUEL AUROUSSET, Sylvain DUTHU, ANTOINE ESSERTIER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.