Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Je reste calme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Depuis
le
temps
que
je
regarde
Сколько
времени
я
наблюдаю,
Je
dois
avoir
comme
un
problème
Должно
быть,
у
меня
какая-то
проблема,
À
moins
que
ce
ne
soit
vous-mêmes
Если
только
это
не
вы
сами,
Qui
ne
voyez
rien
par
mégarde
Кто
ничего
не
замечает,
Ou
qui
ne
voulez
rien
savoir
Или
кто
ничего
не
хочет
знать.
Et
depuis
le
temps
que
j′écoute
И
сколько
времени
я
слушаю,
Je
dois
avoir
comme
un
soucis
Должно
быть,
у
меня
какая-то
забота,
À
moins
que
ce
ne
soit
vous
aussi
Если
только
это
не
вы
тоже,
Qui
vous
plaisez
dans
la
déroute
Кому
нравится
этот
разгром,
Restant
immobiles
et
sans
doutes
Оставаясь
неподвижными
и
без
сомнений.
Depuis
le
temps
que
je
renifle
Сколько
времени
я
вдыхаю
Mes
petites
peurs
sans
lendemain
Мои
маленькие
страхи
без
последствий,
Ma
main
caresse
plus
qu'elle
ne
gifle
Моя
рука
ласкает
больше,
чем
бьет,
Et
je
ne
comprend
pas
très
bien
И
я
не
очень
понимаю.
Je
dois
être
bien
aveugle
et
sourd
Должно
быть,
я
слеп
и
глух,
Pour
laisser
faire
ces
chiens
de
garde
Чтобы
позволить
этим
церберам
делать
свое
дело.
Et
puis
j′en
reste
aux
beaux
discours
И
я
продолжаю
произносить
красивые
речи.
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Depuis
le
temps
que
je
regarde
Сколько
времени
я
наблюдаю,
Mes
yeux
fatigués
ne
voient
plus
Мои
усталые
глаза
видят
только
Qu'une
classe
du
haut
qui
se
régale
Верхушку,
которая
пирует
Dans
l'indifférence
générale
В
общем
равнодушии,
Disant
que
sans
eux
c′est
perdu
Говоря,
что
без
них
все
пропало.
Et
depuis
le
temps
que
j′écoute
И
сколько
времени
я
слушаю,
Mes
oreilles
faibles
entendent
encore
Мои
слабые
уши
все
еще
слышат,
Qu'il
n′y
a
qu'une
seule
route
Что
есть
только
один
путь,
Et
qu′il
faudra
faire
des
efforts
И
что
нужно
будет
приложить
усилия,
Pour
rester
dignes
coûte
que
coûte
Чтобы
остаться
достойными,
чего
бы
это
ни
стоило.
Depuis
le
temps
que
je
renifle
Сколько
времени
я
вдыхаю
Ma
belle
révolte
sans
l'assumer
Мой
прекрасный
бунт,
не
принимая
его,
Ma
tête
explose
mais
mon
corps
siffle
Моя
голова
взрывается,
но
мое
тело
свистит,
Je
fais
comme
si
de
rien
n′était
Я
делаю
вид,
что
ничего
не
происходит.
Je
dois
être
bien
aveugle
et
sourd
Должно
быть,
я
слеп
и
глух,
Pour
laisser
faire
ces
chiens
de
garde
Чтобы
позволить
этим
церберам
делать
свое
дело.
Et
puis
j'en
reste
aux
beaux
discours
И
я
продолжаю
произносить
красивые
речи.
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
On
reste
calme,
on
se
détend,
tout
va
bien
Мы
сохраняем
спокойствие,
расслабляемся,
все
хорошо
Calme,
calme
Спокойно,
спокойно
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Je
reste
calme
Я
сохраняю
спокойствие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Essertier, Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.