Boulevard des Airs - Je reste calme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Je reste calme




Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Depuis le temps que je regarde
Сколько времени я наблюдаю,
Je dois avoir comme un problème
Должно быть, у меня какая-то проблема,
À moins que ce ne soit vous-mêmes
Если только это не вы сами,
Qui ne voyez rien par mégarde
Кто ничего не замечает,
Ou qui ne voulez rien savoir
Или кто ничего не хочет знать.
Et depuis le temps que j′écoute
И сколько времени я слушаю,
Je dois avoir comme un soucis
Должно быть, у меня какая-то забота,
À moins que ce ne soit vous aussi
Если только это не вы тоже,
Qui vous plaisez dans la déroute
Кому нравится этот разгром,
Restant immobiles et sans doutes
Оставаясь неподвижными и без сомнений.
Depuis le temps que je renifle
Сколько времени я вдыхаю
Mes petites peurs sans lendemain
Мои маленькие страхи без последствий,
Ma main caresse plus qu'elle ne gifle
Моя рука ласкает больше, чем бьет,
Et je ne comprend pas très bien
И я не очень понимаю.
Je dois être bien aveugle et sourd
Должно быть, я слеп и глух,
Pour laisser faire ces chiens de garde
Чтобы позволить этим церберам делать свое дело.
Et puis j′en reste aux beaux discours
И я продолжаю произносить красивые речи.
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Depuis le temps que je regarde
Сколько времени я наблюдаю,
Mes yeux fatigués ne voient plus
Мои усталые глаза видят только
Qu'une classe du haut qui se régale
Верхушку, которая пирует
Dans l'indifférence générale
В общем равнодушии,
Disant que sans eux c′est perdu
Говоря, что без них все пропало.
Et depuis le temps que j′écoute
И сколько времени я слушаю,
Mes oreilles faibles entendent encore
Мои слабые уши все еще слышат,
Qu'il n′y a qu'une seule route
Что есть только один путь,
Et qu′il faudra faire des efforts
И что нужно будет приложить усилия,
Pour rester dignes coûte que coûte
Чтобы остаться достойными, чего бы это ни стоило.
Depuis le temps que je renifle
Сколько времени я вдыхаю
Ma belle révolte sans l'assumer
Мой прекрасный бунт, не принимая его,
Ma tête explose mais mon corps siffle
Моя голова взрывается, но мое тело свистит,
Je fais comme si de rien n′était
Я делаю вид, что ничего не происходит.
Je dois être bien aveugle et sourd
Должно быть, я слеп и глух,
Pour laisser faire ces chiens de garde
Чтобы позволить этим церберам делать свое дело.
Et puis j'en reste aux beaux discours
И я продолжаю произносить красивые речи.
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
On reste calme, on se détend, tout va bien
Мы сохраняем спокойствие, расслабляемся, все хорошо
Calme, calme
Спокойно, спокойно
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие
Je reste calme
Я сохраняю спокойствие





Авторы: Antoine Essertier, Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.