Текст и перевод песни Boulevard des Airs - L'empire du chat
A
l′heure
de
franchir
la
porte
Вовремя
переступить
порог
Les
mains
dans
les
poches
j'emporte
Руки
в
карманах
унесу
La
corde
que
j′ai
trop
tirée
Веревка,
которую
я
слишком
сильно
натянул
Sans
peur
de
la
faire
craquer
Не
боясь,
что
она
треснет
J'ai
couru,
couru,
couru
à
en
perdre
haleine
Я
бежал,
бежал,
бежал,
теряя
дыхание
A
me
faire
éclater
les
veines,
Чтобы
мне
вены
лопнули.,
Apres
les
aiguilles
du
temps
После
стрелки
времени
A
pleine
dent
dans
chaque
instants
Полный
зуб
в
каждый
момент
Et
jusqu'à
mon
dernier
soupir,
И
до
последнего
вздоха
моего,
Que
je
chante
ou
que
je
respire
Что
я
пою
или
дышу
Je
veux
vivre
plus
que
ma
dose
Я
хочу
жить
больше,
чем
моя
доза
Je
n′ai
pas
peur
de
l′overdose
Я
не
боюсь
передозировки
J'ai
vécu
neuf
fois
dans
l′empire
du
chat
Я
девять
раз
жил
в
империи
кота
J'ai
vécu,
ma
foi,
ma
vie
de
pacha
Я
жил,
моя
вера,
моя
жизнь
Паши
Aurais-je
noirci
la
chandelle?
Разве
я
почернел
бы
от
свечей?
Me
serais-je
brûler
les
ailes?
Я
бы
сжег
крылья?
Tout
aussi
fort,
tout
aussi
vite
Так
же
громко,
так
же
быстро
Je
finis
un
nouveau
tour
de
piste
Я
заканчиваю
новый
раунд
трека
S′il
est
sûr
que
je
ne
sais
rien,
ni
où
je
vais,
ni
d'où
je
viens
Если
он
уверен,
что
я
ничего
не
знаю,
ни
где
я
иду,
ни
откуда
я
Mon
seul
adverbe
est
maintenant
Мое
единственное
наречие
теперь
Ma
conjugaison
le
présent
Мое
сопряжение
настоящее
Encore,
encore,
encore,
je
veux
jouir
de
tout
Снова,
снова,
снова,
я
хочу
наслаждаться
всем
De
mes
sens
par
dessus
soient
sous
commande
Мои
чувства
сверху
быть
под
командой
D′menivrer
d'caresses
encore
От
ласки
еще
Les
mots,
mes
papilles
et
ton
corps
Слова,
мои
вкусовые
рецепторы
и
твое
тело
Car
voici
venir
en
courant
Ибо
вот
прибежал
L'ultime
visite
du
temps
Окончательный
визит
времени
Et
si
je
chante
quand
je
tombe
И
если
я
пою,
когда
я
падаю
Reprenez
ce
chant
sur
ma
tombe
Повторите
эту
песню
на
моей
могиле.
J′ai
vécu
neuf
fois
dans
l′empire
du
chat
Я
девять
раз
жил
в
империи
кота
J'ai
vécu,
ma
foi,
ma
vie
de
pacha
Я
жил,
моя
вера,
моя
жизнь
Паши
Aurais-je
noirci
la
chandelle?
Разве
я
почернел
бы
от
свечей?
Me
serais-je
brûler
les
ailes?
Я
бы
сжег
крылья?
Tout
aussi
fort,
tout
aussi
vite
Так
же
громко,
так
же
быстро
Je
finis
un
nouveau
tour
de
piste
Я
заканчиваю
новый
раунд
трека
J′ai
vécu
neuf
fois
dans
l'empire
du
chat
Я
девять
раз
жил
в
империи
кота
J′ai
vécu,
ma
foi,
ma
vie
de
pacha
Я
жил,
моя
вера,
моя
жизнь
Паши
Aurais-je
noirci
la
chandelle?
Разве
я
почернел
бы
от
свечей?
Me
serais-je
brûler
les
ailes?
Я
бы
сжег
крылья?
Tout
aussi
fort,
tout
aussi
vite
Так
же
громко,
так
же
быстро
Je
finis
un
nouveau
tour
de
piste
Я
заканчиваю
новый
раунд
трека
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Antoine Essertier, Pierre-emmanuel Jean-marie Aurousset, Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.