Boulevard des Airs - La défaite de la musique - Digital - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boulevard des Airs - La défaite de la musique - Digital




La défaite de la musique - Digital
The Defeat of Music - Digital
Ici, le mot culture a un sens
Here, the word culture has a meaning
Il est ce qui répond au visage qu'a dans la glace un être humain
It is what answers the face that a human being has in the mirror
Quand il y regarde ce qui sera son visage de mort
When he looks at what his death mask will be
21 juin ou l'ouïe qui pique
June 21st or the ear that stings
Cette mi-temps sera perdue
This half-time will be lost
Une défaite de la musique
A defeat of music
Celle qu'en fait on ne fêtera plus
The one that in fact we will no longer celebrate
Ou pas pareil
Or not the same
Ou c'est selon
Or it depends
Ou ça dépendra du réveil
Or it will depend on the awakening
Des autres jeunes, des autres cons
Of other young people, or other fools
Du vieux, de la vieille
Of the old man, of the old woman
De l'accordéon
Of the accordion
La culture, c'est ce qui répond à l'homme, quand il se demande ce qu'il fait sur la Terre
Culture is what answers to man, when he asks himself what he is doing on Earth
Et pour le reste, mieux vaut n'en parler qu'à d'autres moments, il y a aussi
And for the rest, it is better to talk about it only at other times, there are also
Il y a aussi les entr'actes
There are also the interludes
Voilà la soupe impopulaire
Here is the unpopular soup
Que l'on peut servir sans un rond
That one can serve without a penny
Grâce aux avares de numéraires
Thanks to the misers of money
Comme la musique peut avoir l'air con
Like music can sound stupid
Du toit de la mairie sans doute
From the roof of the town hall no doubt
La fête est inaudible bourbe
The party is an inaudible mud
Voilà votre œuvre, Monsieur Ducon
Here is your work, Mr. Idiot
Puisse-t-elle toucher votre audition
May it touch your hearing
Près des buvettes en érection
Near the refreshment stands in erection
Soyez des notables au garde-à-vous
Be notables at attention
Des musiciens dont l'intention
Musicians whose intention
N'est plus de joindre les deux bouts
Is no longer to make ends meet
Votre arrogance politique
Your political arrogance
Bouche à ce point tous les sens
Covers all the senses to such an extent
Qu'en plus du sens de la musique
That in addition to the musical sense
Vous perdez le sens de l'enfance
You lose the sense of childhood
Ne voyez vous pas le talent des mioches
Don't you see the talent of the kids
Sur les marches de votre ville
On the steps of your city
Plutôt que de garder dans les poches
Rather than keeping in your pockets
Ce métal qui vous rend vil
This metal that makes you vile
Ne voyez vous pas le talent des mioches
Don't you see the talent of the kids
Sur les marches de votre ville
On the steps of your city
Plutôt que de garder dans les poches
Rather than keeping in your pockets
Ce métal qui vous rend vil
This metal that makes you vile
J'préfère mille fois les mégots
I prefer a thousand times the cigarette butts
De ces musiciens mal coiffés
Of these badly coiffed musicians
L'odeur est meilleure qu'un vieux magot
The smell is better than an old treasure
Qui ne sert pas la communauté
That does not serve the community
Évitons de s'approcher du mur
Let's avoid getting near the wall
Ce n'est qu'une question de choix
It's just a matter of choice
Pour nous le choix de la culture
For us the choice of culture
Vaut tout le reste, mille fois
Is worth everything else, a thousand times
À toutes les salles de province
To all the provincial halls
À toutes les places de Paris
To all the squares of Paris
Qu'encore une fois les guitares grincent
Let the guitars screech once more
Qu'on nous laisse la musique et le bruit
Let them leave us the music and the noise
À tous les gens prêts à planter
To all those ready to plant
La culture sous les pavés
Culture under the paving stones
Sciez la branche qui finit mal
Saw the branch that ends badly
À l'aide d'une scie musicale
With the help of a musical saw
Semez un peu de graines, messieurs
Sow some seeds, gentlemen
Récoltez ce qu'il y a de mieux
Harvest what is best
Je perdrai s'il faut ma salive
I will lose my saliva if necessary
Mais faites que le spectacle vive
But make the show live
Semez un peu de graines, messieurs
Sow some seeds, gentlemen
Récoltez ce qu'il y a de mieux
Harvest what is best
Je perdrai s'il faut ma salive
I will lose my saliva if necessary
Mais faites que le spectacle vive
But make the show live
À toi, Pierrot, Robin des Bois
To you, Pierrot, Robin Hood
On crache avec toi sur cette esclandre
We spit with you on this scandal
On répétera en cœur après toi
We will repeat in chorus after you
Que la culture n'est pas à vendre
That culture is not for sale
Que la culture est à tout le monde
That culture belongs to everyone
Que ce qu'on lui fait est immonde
That what is done to it is filthy
À tes combats légitimes
To your legitimate fights
Laisse-nous accrocher ces quelques rimes
Let us hang on these few rhymes





Авторы: Sylvain Duthu, Florent Dasque, Jean Noel Dasque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.