Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie est une fête
Жизнь - это праздник
T'es
comme
une
gorgée
dans
la
mer
Ты
как
глоток
в
море
T'es
comme
des
lunettes
sans
les
verres
Ты
как
очки
без
стёкол
T'es
comme
un
parfum
qui
sent
la
crasse
Ты
как
духи,
что
воняют
грязью
T'es
comme
un
miroir
sans
la
glace
Ты
как
зеркало
без
стекла
T'es
comme
une
minute
de
silence
Ты
как
минута
молчания
T'es
comme
la
devise
de
la
France
Ты
как
девиз
Франции
T'es
comme
une
pub
dans
le
métro
Ты
как
реклама
в
метро
Moins
cool
qu'un
moment
Ferrero
Менее
круто,
чем
момент
с
Ферреро
T'es
comme
une
clé
dans
le
désert
Ты
как
ключ
в
пустыне
T'es
comme
un
manche
sans
serpillère
Ты
как
ручка
без
швабры
T'es
comme
une
main
mais
sans
les
doigts
Ты
как
рука
без
пальцев
T'es
comme
une
villa
sans
le
toît
Ты
как
вилла
без
крыши
T'es
comme
un
livre
qui
s'ouvre
pas
Ты
как
книга,
что
не
открывается
Un
sèche-linge
qui
sèche
pas
Сушилка,
что
не
сушит
Un
lave-linge
qui
lave
pas
Стиралка,
что
не
стирает
Con
comme
une
porte
qui
ferme
pas
Глупа,
как
дверь,
что
не
закрывается
Malgré
tous
les
coups
Несмотря
на
все
удары
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
Malgré
tous
les
coups
Несмотря
на
все
удары
J'avance
et
j'avoue
Я
иду
и
признаю
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
T'es
comme
un
poème
sans
la
rime
Ты
как
стих
без
рифмы
T'es
comme
un
lapin
sans
lapine
Ты
как
кролик
без
крольчихи
T'es
comme
un
sablier
percé
Ты
как
песочные
часы
с
дырой
T'es
comme
un
sèche-mains
dans
les
W.C
Ты
как
сушилка
в
туалете
T'es
comme
une
pizza
calzone
ouverte
Ты
как
раскрытая
пицца-кальцоне
T'es
comme
la
queue
d'la
souris
verte
Ты
как
хвост
зелёной
мыши
T'es
comme
un
prêtre
dans
un
bordel
Ты
как
священник
в
борделе
T'es
comme
le
miel
sans
les
abeilles
Ты
как
мёд
без
пчёл
T'es
comme
une
bouteille
à
la
mer
Ты
как
бутылка
в
море
T'es
comme
du
verlan
à
l'envers
Ты
как
верлан
наоборот
T'es
comme
les
Nike
d'un
cul
de
jatte
Ты
как
кроссовки
у
безногого
T'es
comme
une
chatière
mais
sans
chatte
Ты
как
дверца
для
кошки,
но
без
кошки
T'es
comme
un
trait
t'es
pas
signé
Ты
как
штрих,
не
подписан
T'es
comme
un
tabouret
sans
pied
Ты
как
табурет
без
ножки
T'es
comme
un
député
absent
Ты
как
депутат
в
отгуле
T'es
comme
une
solde
à
2%
Ты
как
скидка
в
два
процента
Malgré
tous
les
coups
Несмотря
на
все
удары
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
Malgré
tous
les
coups
Несмотря
на
все
удары
J'avance
et
j'avoue
Я
иду
и
признаю
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
Malgré
tous
les
coups
Несмотря
на
все
удары
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
Malgré
tous
les
coups
Несмотря
на
все
удары
J'avance
et
j'avoue
Я
иду
и
признаю
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
La
vie
est
une
fête
Жизнь
- это
праздник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Jeremie Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.