Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Tellement banal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tellement banal
Так банально
Un
jour
je
plaque
tout,
je
me
taille
Однажды
я
всё
брошу,
уйду,
Mais
j'ai
la
flemme
de
faire
le
bye
Но
мне
лень
даже
попрощаться.
Je
suis
de
toutes
les
rebellions
Я
участвую
во
всех
бунтах,
Ou
je
quitte
rarement
mon
salon
Или
редко
выхожу
из
своей
гостиной.
Quand
j'aurai
ci
je
serai
mieux
Когда
у
меня
будет
это,
мне
будет
лучше,
Quand
j'aurai
ça,
je
s'rai
heureux
Когда
у
меня
будет
то,
я
буду
счастлив.
Si
j'achète
tout,
ça
serait
moins
con
Если
я
всё
куплю,
это
будет
не
так
глупо,
Je
tiendrai
mes
résolutions
Я
буду
придерживаться
своих
решений.
Car
je
suis
plein
de
grands
principes
Ведь
у
меня
полно
великих
принципов,
Que
je
contourne
et
que
j'évite
Которые
я
обхожу
и
избегаю.
J'aime
pas
l'argent
mais
j'aime
l'amour
Я
не
люблю
деньги,
но
люблю
любовь,
Je
vois
plus
mon
comptable
que
l'amour
Я
вижу
своего
бухгалтера
чаще,
чем
любовь,
Qui,
parti
un
soir
en
m'disant
Которая
ушла
однажды
вечером,
сказав
мне:
Ceux
qui
en
parlent
le
plus,
qui
en
savent
le
moins
"Те,
кто
больше
всего
говорит,
меньше
всего
знают".
Ça
m'a
crevé
les
yeux
maintenant
Это
открыло
мне
глаза,
Plus
je
les
ferme
plus
je
vois
loin
Теперь,
чем
крепче
я
их
закрываю,
тем
дальше
вижу.
Je
suis
tellement
banal
Я
такой
банальный,
Mais
ça
me
va
bien,
bien,
bien
Но
мне
это
нравится,
нравится,
нравится.
Tu
vois
ce
genre
de
mec
normal
Ты
видишь,
такой
вот
нормальный
парень,
Ça
me
fait
du
bien
Мне
это
нравится.
Je
suis
tellement
banal
Я
такой
банальный,
Mais
ça
me
va
bien,
bien,
bien
Но
мне
это
нравится,
нравится,
нравится.
Tu
vois
ce
genre
de
mec
normal
Ты
видишь,
такой
вот
нормальный
парень,
Ça
me
fait
du
bien
Мне
это
нравится.
C'est
toujours
ça
qu'j'ai
voulu
faire
Это
всегда
то,
что
я
хотел
делать,
C'est
tomber
sur
moi
comme
une
pierre
Это
свалилось
на
меня,
как
камень.
Je
veux
construire
ma
p'tite
famille
Я
хочу
создать
свою
маленькую
семью,
J'veux
partir
seul
loin
de
vos
villes
Хочу
уехать
один,
подальше
от
ваших
городов.
Je
déteste
les
écrans
noirs
Я
ненавижу
чёрные
экраны,
Et
j'y
passe
deux
heures
tous
les
soirs
И
провожу
перед
ними
по
два
часа
каждый
вечер.
Je
teste
les
gens
qui
disent
ça
m'parle
Я
проверяю
людей,
которые
говорят,
что
это
меня
трогает,
Je
dis
tout
le
temps
quand
je
sais
pas
Я
всё
время
говорю,
когда
не
знаю.
On
m'prend
pour
un
gars
trop
gentil
Меня
принимают
за
слишком
доброго
парня,
Et
j'vous
remet
pas
alors
le
sourire
И
я
не
отвечаю
тебе
улыбкой.
J'suis
tout
plein
de
certitude
Я
полон
уверенности,
Mais
j'dis
tout
le
temps
"ça
dépend"
Но
всё
время
говорю:
"смотря
как".
J'ai
pas
l'vertige
en
altitude
У
меня
нет
боязни
высоты,
Là
où
je
flippe
c'est
dans
l'écran
А
вот
чего
я
боюсь,
так
это
экрана.
Quand
je
suis
dedans
Когда
я
в
нём,
Quand
je
suis
dedans
Когда
я
в
нём.
Je
suis
tellement
banal
Я
такой
банальный,
Mais
ça
me
va
bien,
bien,
bien
Но
мне
это
нравится,
нравится,
нравится.
Tu
vois
ce
genre
de
mec
normal
Ты
видишь,
такой
вот
нормальный
парень,
Ça
me
fait
du
bien
Мне
это
нравится.
Je
suis
tellement
banal
Я
такой
банальный,
Mais
ça
me
va
bien,
bien,
bien
Но
мне
это
нравится,
нравится,
нравится.
Tu
vois
ce
genre
de
mec
normal
Ты
видишь,
такой
вот
нормальный
парень,
Ça
me
fait
du
bien
Мне
это
нравится.
Je
suis
tellement
banal
Я
такой
банальный,
Tu
vois
ce
genre
de
mec
normal
Ты
видишь,
такой
вот
нормальный
парень,
Je
suis
tellement
banal
Я
такой
банальный,
Tu
vois
ce
genre
de
mec
normal
Ты
видишь,
такой
вот
нормальный
парень,
Je
suis
tellement
banal
Я
такой
банальный,
Je
suis
tellement
banal
Я
такой
банальный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jérémie planté, florent dasque, sylvain duthu, jean-noel dasque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.