Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Tout s'effondre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout s'effondre
Всё рушится
Je
repense
à
nous
y
a
quarante
ans
Я
вспоминаю
нас
сорок
лет
назад,
Je
repense
à
tout
ça
c'est
marrant,
Я
вспоминаю
всё
это,
забавно,
Quand
on
pouvait
prendre
des
avions
Когда
мы
могли
летать
на
самолётах,
Des
gros
bateaux
ou
des
camions
На
больших
кораблях
или
грузовиках,
Quand
on
flânait
dans
les
jardins
Когда
мы
гуляли
по
садам,
Sans
gants
ni
masques
mains
dans
la
main
Без
перчаток
и
масок,
рука
об
руку,
Quand
on
partait
avec
la
caisse
Когда
мы
уезжали
на
машине
Je
te
revois
rue
Lagardère
parler
du
temps
et
de
ta
mère
Я
вижу
тебя
снова
на
улице
Лагардер,
ты
говоришь
о
погоде
и
о
своей
матери,
Qu'il
fait
tout
moche
depuis
sa
mort
qu'on
peut
à
peine
aller
dehors
Что
погода
ужасная
с
тех
пор,
как
она
умерла,
что
мы
едва
можем
выйти
на
улицу.
Je
te
revois
dans
l'océan
Я
вижу
тебя
снова
в
океане,
Je
me
fous
de
toi
pleine
de
crasse
Плевать
на
тебя,
вся
в
грязи,
Les
poissons
baisent
plus
dedans
Рыбы
больше
не
трахаются
там,
C'est
dégueulasse.
Это
отвратительно.
Tout
s'effondre
autour
de
nous
Всё
рушится
вокруг
нас,
Et
nous
on
s'aime
malgré
tout
А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Tout
s'effondre
autour
de
nous
Всё
рушится
вокруг
нас,
Et
nous
on
s'aime
malgré
tout
А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Tout
s'effondre
autour
de
nous
Всё
рушится
вокруг
нас,
Et
nous
on
s'aime
malgré
tout
А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Tout
s'effondre
autour
de
nous
Всё
рушится
вокруг
нас,
Et
nous
on
s'aime
malgré
tout
А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
(Et
nous
on
s'aime
malgré
tout)
(А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что)
Je
deviens
fou
de
toi
t'es
folle
Я
схожу
с
ума
по
тебе,
ты
сумасшедшая,
Quand
tu
ris
places
Vodafone
Sol
Когда
ты
смеёшься
на
площади
Vodafone
Sol,
Tu
fais
la
con
sur
le
balcon
face
à
la
plage
Louis
Vuitton
Ты
дурачишься
на
балконе
перед
пляжем
Louis
Vuitton,
Je
nous
regarde
je
nous
trouve
beau
Я
смотрю
на
нас
и
нахожу
нас
красивыми,
Main
dans
la
main
au
square
Dassault
Рука
об
руку
в
сквере
Dassault,
Quand
on
est
parc
Bouygues
Telecom,
avec
les
mômes
Когда
мы
в
парке
Bouygues
Telecom
с
детьми,
J'adore
traîner
en
t'attendant,
m'asseoir
sur
les
cadi
Auchan.
Я
обожаю
слоняться,
ожидая
тебя,
сидеть
на
тележках
Auchan.
Je
pense
au
gens
qu'y
avait
avant
Я
думаю
о
людях,
которые
были
раньше,
Que
y
a
plus
du
tout
genre
c'est
marrant.
Которых
больше
нет,
забавно.
D'ailleurs
Auchan
y
a
plus
c'est
mort
Кстати,
Auchan
больше
нет,
он
умер,
Fin
l'or
noir,
fin
des
transports,
Конец
чёрному
золоту,
конец
транспорту,
Les
fleurs
poussent
dans
les
avenues
du
Super
U
Цветы
растут
на
проспектах
Super
U.
Tout
s'effondre
autour
de
nous
Всё
рушится
вокруг
нас,
Et
nous
on
s'aime
malgré
tout
А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Tout
s'effondre
autour
de
nous
Всё
рушится
вокруг
нас,
Et
nous
on
s'aime
malgré
tout
А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Tout
s'effondre
autour
de
nous
Всё
рушится
вокруг
нас,
Et
nous
on
s'aime
malgré
tout
А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
Tout
s'effondre
autour
de
nous
Всё
рушится
вокруг
нас,
Et
nous
on
s'aime
malgré
tout
А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что,
(Et
nous
on
s'aime
malgré
tout)
(А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что)
(Et
nous
on
s'aime
malgré
tout)
(А
мы
любим
друг
друга,
несмотря
ни
на
что)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLORENT DASQUE, JEREMIE PLANTE, JEAN-NOEL DASQUE, SYLVAIN DUTHU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.