Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Tu danses et puis tout va - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu danses et puis tout va - Live
Ты танцуешь, и все налаживается - Live
Tu
m'demandes
si
ça
va,
Ты
спрашиваешь
меня,
все
ли
в
порядке,
Qu'est-ce'tu
veux
qu'j'te
réponde?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
ответил?
Comment
tu
veux
qu'je
sache,
Как,
по-твоему,
я
могу
знать,
ça
dépend
des
secondes
все
зависит
от
момента
Évidemment
qu'ça
va!
Конечно,
все
в
порядке!
Mais
c'est
pas
facile
à
dire
Но
это
нелегко
сказать
Et
si
j'me
penche
un
peu
trop,
И
если
я
наклонюсь
слишком
сильно,
C'est
le
vide,
c'est
ma
tire
Это
пустота,
это
мой
выстрел
J'y
peux
rien,
c'est
comme
ça,
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
так
уж
вышло,
J'ai
toujours
pris
ce
plaisir,
Я
всегда
получал
удовольствие,
À
avancer
sur
la
tangente,
Двигаясь
по
касательной,
À
savoir
que
j'pouvais
tout
perdre,
Зная,
что
могу
все
потерять,
Et
la
chute
me
renfle,
И
падение
меня
взбадривает,
Et
la
défaite
m'arrange,
И
поражение
меня
устраивает,
Drapeau
rouge,
Красный
флаг,
J'trouve
ça
exitant!
Я
нахожу
это
захватывающим!
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Tu
danses
et
puis
tout
va,
Ты
танцуешь,
и
все
налаживается,
Tu
danses
et
puis
tout
va
Ты
танцуешь,
и
все
налаживается
J'vois
plus
bien
l'heure
qui
tourne,
Я
уже
не
вижу,
как
бежит
время,
Vas-y,
reprends
un
verre,
Давай,
выпей
еще,
J'veux
pas
être
trop
lourd,
Я
не
хочу
быть
слишком
тяжелым,
Mais
j'suis
en
train
d'y
voir
plus
clair,
Но
мне
кажется,
я
начинаю
видеть
яснее,
En
train
d'noyer
dans
l'alcool,
Топя
в
алкоголе,
Une
partie
d'ma
personne
Часть
себя
Et
celle
qui
reste,
j'espère,
И
та,
что
останется,
я
надеюсь,
à
la
surface
sera
la
bonne,
на
поверхности
будет
правильной,
Regarde,
c'est
fou,
Смотри,
это
безумие,
Qu'est-ce
qui
fait
que
j'tiens
pas
en
place,
Что
заставляет
меня
быть
таким
непоседливым,
Écoute,
j'avoue,
Слушай,
признаюсь,
Hyperactif
sous
la
menace,
Гиперактивный
под
угрозой,
De
l'ennuie,
du
silence,
Скуки,
тишины,
De
la
nuit,
de
l'absence,
Ночи,
отсутствия,
C'est
vrai,
j'ai
peur,
Это
правда,
я
боюсь,
De
poser
les
bonnes
questions,
Задавать
правильные
вопросы,
L'équilibre,
la
sagesse,
Равновесие,
мудрость,
Et
la
paix
intérieur,
И
внутренний
мир,
C'est
vraiment
c'que
j'recherche,
Это
действительно
то,
что
я
ищу,
En
fait,
ça
dépend
d'mon
humeur,
На
самом
деле,
это
зависит
от
моего
настроения,
Ca
dépend
du
point
de
vue,
Это
зависит
от
точки
зрения,
Ca
dépend
à
quelle
heure
je
rentre,
Это
зависит
от
того,
во
сколько
я
вернусь,
Et
si
j'reste
là
ce
soir,
И
если
я
останусь
здесь
сегодня
вечером,
On
dirait
qu'vous
m'avez
pas
vu
(Eh,
toi!)
Похоже,
вы
меня
не
видели
(Эй,
ты!)
Tu
m'regarde
bizarrement,
Ты
смотришь
на
меня
странно,
Je
sais,
j'me
contredis,
Я
знаю,
я
противоречу
себе,
D'un
côté,
j'prône
l'amour,
С
одной
стороны,
я
проповедую
любовь,
Que
le
monde
est
bien
rond,
Что
мир
круглый,
De
l'autre,
je
râle
sans
cesse,
С
другой,
я
постоянно
ворчу,
Je
pèze,
comme
un
vieux
con,
Я
тяжелый,
как
старый
дурак,
Tu
m'demandes
(ça
va?)
Ты
спрашиваешь
(все
ли
в
порядке?)
Tu
m'demandes
si
ça
va,
Ты
спрашиваешь
меня,
все
ли
в
порядке,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Et
toi,
et
toi,
tu
danses
et
puis
tout
va,
А
ты,
а
ты,
танцуешь,
и
все
налаживается,
Tu
danses
et
puis
tout
va,
Ты
танцуешь,
и
все
налаживается,
Tu
danses
et
puis
tout
va
Ты
танцуешь,
и
все
налаживается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.