Boulevard des Airs - Tu danses et puis tout va - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boulevard des Airs - Tu danses et puis tout va




Tu danses et puis tout va
When You Dance, Everything Goes Away
Tu m'demandes si ça va
You ask me if I'm okay
Qu'est-ce'tu veux qu'j'te réponde?
What do you want me to answer?
Comment tu veux qu'je sache
How do you want me to know?
ça dépend des secondes
It depends on the second
Évidemment qu'ça va!
Of course I'm okay!
Mais c'est pas facile à dire
But it's not easy to say
Et si j'me penche un peu trop
And if I lean in a little too much
C'est le vide, c'est ma tire
It's the void, it's my predicament
J'y peux rien, c'est comme ça
I can't help it, that's how it is
J'ai toujours pris ce plaisir
I've always taken this pleasure
À avancer sur la tangente
To walk on the edge
À savoir que j'pouvais tout perdre
To know that I could lose everything
Et la chute me renfle
And the fall makes me proud
Et la défaite m'arrange
And the defeat suits me
Drapeau rouge
Red flag
Face au vent
Facing the wind
J'trouve ça exitant!
I find it very exciting!
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Tu danses et puis tout va
Because you dance then everything goes away
Tu danses et puis tout va
Because you dance then everything goes away
J'vois plus bien l'heure qui tourne
I can't see the time anymore
Vas-y, reprends un verre
Come on, have another drink
J'veux pas être trop lourd
I don't want to be too heavy
Mais j'suis en train d'y voir plus clair
But I'm starting to see more clearly
En train d'noyer dans l'alcool
Drowning in alcohol
Une partie d'ma personne
A part of myself
Et celle qui reste, j'espère
And the one that remains, I hope
à la surface sera la bonne
That the right one will be there
Regarde, c'est fou
Look, it's crazy
Qu'est-ce qui fait que j'tiens pas en place
What makes me so restless?
Écoute, j'avoue
Listen, I confess
Hyperactif sous la menace
Hyperactive under the threat
De l'ennuie, du silence
Of boredom, of silence
De la nuit, de l'absence
Of the night, of absence
C'est vrai, j'ai peur
It's true, I'm afraid
De poser les bonnes questions
To ask the right questions
L'équilibre, la sagesse
Balance, wisdom
Et la paix intérieur
And inner peace
C'est vraiment c'que j'recherche
That's really what I'm looking for
En fait, ça dépend d'mon humeur
In fact, it depends on my mood
Ca dépend du point de vue
It depends on the point of view
Ca dépend à quelle heure je rentre
It depends on what time I go home
Et si j'reste ce soir
And if I stay here tonight
On dirait qu'vous m'avez pas vu (Eh, toi!)
It's like you didn't see me (Hey, you!)
Tu m'regarde bizarrement
You're looking at me strangely
Je sais, j'me contredis
I know, I contradict myself
D'un côté, j'prône l'amour
On the one hand, I advocate love
Que le monde est bien rond
That the world is round
De l'autre, je râle sans cesse
On the other hand, I'm always complaining
Je pèze, comme un vieux con
I weigh down, like an old fool
Tu m'demandes (ça va?)
You ask me (are you okay?)
Tu m'demandes si ça va
You ask me if I'm okay
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Et toi, et toi, tu danses et puis tout va
And you, and you, you dance and then everything goes away
Tu danses et puis tout va
Because you dance then everything goes away
Tu danses et puis tout va
Because you dance then everything goes away





Авторы: Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.