Boundaries feat. Marcus Vik - Blame's Burden (feat. Marcus Vik) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boundaries feat. Marcus Vik - Blame's Burden (feat. Marcus Vik)




Blame's Burden (feat. Marcus Vik)
Бремя вины (feat. Marcus Vik)
I can hardly breathe, my blood can't hold it's heat
Мне трудно дышать, кровь стынет в жилах,
I'm right where I'm supposed to be but I'm still not happy
Я там, где должен быть, но я все еще не счастлив.
Life was so simple when I was miserable
Жизнь была такой простой, когда я был несчастен,
The unspoken struggle of moving on
Невысказанная борьба за то, чтобы двигаться дальше.
You lose all concept of life when you live one day at a time
Ты теряешь всю концепцию жизни, когда живешь одним днем,
I'm not prepared for this
Я не готов к этому,
Not ready for all the years I never thought I'd see
Не готов ко всем тем годам, которые, как я думал, мне не суждено увидеть,
Not ready to let down all the people that care about me
Не готов разочаровывать всех тех, кто обо мне заботится.
Chipping away at the edges
Сколачивая по краям,
Joy tends to vanish once it's noticed
Радость имеет свойство исчезать, как только ее замечаешь.
I'm better than I've ever been and I won't pretend I'm not
Мне лучше, чем когда-либо, и я не буду притворяться, что это не так,
When I've come so close to giving up
Когда я был так близок к тому, чтобы сдаться,
After all the years I spent wanting to self destruct
После всех тех лет, что я хотел уничтожить себя.
Hold my hand, wish away the red stains (I can hardly breathe)
Возьми меня за руку, прогони прочь красные пятна (Мне трудно дышать),
I lack direction to run straight away, so hold my hand
Мне не хватает сил, чтобы бежать без оглядки, так возьми меня за руку.
I can hardly breathe, my blood can't hold it's heat
Мне трудно дышать, кровь стынет в жилах,
I'm right where I'm supposed to be but I'm still not happy
Я там, где должен быть, но я все еще не счастлив.
Life was so simple when I was miserable
Жизнь была такой простой, когда я был несчастен,
The unspoken struggle of moving on (Moving on)
Невысказанная борьба за то, чтобы двигаться дальше (Двигаться дальше).
I wish that I could disappear
Я бы хотел исчезнуть,
That I could fade into the grey
Чтобы я мог раствориться в сером цвете,
Without the burden of anyone missing me
Без бремени того, что кто-то будет скучать по мне,
Without the burden of the blame
Без бремени вины.





Авторы: Boundaries, Randy Leboeuf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.