Bourvil - Abuglubu abugluba - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bourvil - Abuglubu abugluba




Abuglubu abugluba
Abuglubu abugluba
Abuglubu, abugluba,
Abuglubu, abugluba,
Il lui a dit Abuglubu, abugluba,
He told her Abuglubu, abugluba,
Il savait c′qu'il voulait.
He knew what he wanted.
Abuglubu, abugluba,
Abuglubu, abugluba,
Elle répondit ce sera comme tu voudras.
She replied it will be as you wish.
Elle était arrangeante.
She was easygoing.
Tous les cubains vous raccont′ront cette légende,
All Cubans will tell you this legend,
Abuglubu, c'est un vieux mot au sens caché,
Abuglubu, it's an old word with a hidden meaning,
Abugluba c'est la réponse à c′qu′il demande,
Abugluba is the answer to what he asks,
Imaginez c'qu′un amoureux peut demander.
Imagine what a lover can ask.
Pour nous renseigner,
To find out more,
Il faudrait trouver,
We would need to find,
Une jeune cubaine qui voudrait nous l'expliquer.
A young Cuban woman who would like to explain it to us.
Car tous les cubains,
Because all Cubans,
Connaissent très bien,
Know very well,
Ce merveilleux refrain
This wonderful chorus
Du bon fiancé moyen.
Of the good average fiancé.
Abuglubu, abugluba,
Abuglubu, abugluba,
Cela veut dire je t′aimerai, tu m'aimeras.
That means I will love you, you will love me.
Ah bon!
Oh really!
Abuglubu, abugluba,
Abuglubu, abugluba,
Cette nuit aussi, je t′attendrai, tu m'attendras.
Tonight too, I'll wait for you, you'll wait for me.
Ça dit tout ça?
It says all that?
Ça dit encore si tu le veux tu s'ras ma femme
It also says if you want you will be my wife
Car ces deux mots nous chantent un amour éternel.
Because these two words sing us an eternal love.
Abuglubu c′est l′Roméo de la Havane,
Abuglubu is the Romeo of Havana,
Abugluba c'est sa Juliette au cur de miel.
Abugluba is his Juliet with a honey heart.
Et tous les cubains
And all Cubans
Quand ils s′aiment bien,
When they love each other,
Adorent se donner
Love to give each other
Ces deux noms prédestinés.
These two predestined names.
C'est pour ça qu′le soir,
That's why in the evening,
Quand ils vont danser,
When they go dancing,
Sur toutes les musiques
On all the music
On les entend s'appeler.
We hear them calling each other.
Abuglubu, abugluba,
Abuglubu, abugluba,
Je t′aimerai, je t'aimerai tu m'aimeras.
I will love you, I will love you you will love me.
Abuglubu, abugluba,
Abuglubu, abugluba,
Je t′aimerai, je cèderai, on s′aimera,
I will love you, I will yield, we will love each other,
Ils ont d'la conversation
They have some conversation
Abuglubu, abugluba,
Abuglubu, abugluba,
Je t′aimerai, t'adorerai, on s′mari'ra.
I will love you, I will adore you, we will get married.
(Où est-ce qu′ils vont chercher tout ça?)
(Where do they find all that?)
Et rien jamais ne sépar'ra,
And nothing will ever separate,
Ne sépar'ra Abuglubu, d′Abugluba.
Will not separate Abuglubu, from Abugluba.
Dis tu l′as vu? quoi? mon abuglubu,
Tell me, have you seen him? What? My abuglubu,
Mais j'croyais qu′c'était un abugluba.
But I thought it was an abugluba.
C′est la même chose! Ah bon!
It's the same thing! Oh really!
Alors au revoir!
So goodbye!
Non pas au revoir, Abuglubu!
No, not goodbye, Abuglubu!
Ah oui, c'est ça abugluba!
Oh yes, that's it abugluba!





Авторы: Carlos Argentino, Georges Coulonges, Israe Vitensztein Vurm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.