Текст и перевод песни Bourvil - Allumett' polka
Une
suédoise
très
mince
et
très
jolie
Очень
стройная
и
очень
красивая
шведка
Aimait
a
la
folie,
Любил
до
безумия,
Un
p′tit
gars
de
bougie.
Парень
со
свечами.
Le
soir
venu
quand
l'usine
fermait
Наступил
вечер,
когда
завод
закрывался.
De
leur
boite
ils
sortaient
Из
своей
коробки
они
выходили
Et
crac
ils
se
frottaient.
И
Крак
они
потирали
друг
друга.
Et
bien
qu′ils
soient
И
хотя
они
Lui
en
cire,
elle
en
bois,
Он
из
воска,
она
из
дерева,
Possédaient
tous
deux
Оба
владели
Un
tempérament
d'feu.
Огненный
темперамент.
Et
dans
la
nuit
quand
leurs
flammes
dansaient,
И
ночью,
когда
их
пламя
плясало,
La
Suédoise
brûlait,
Шведка
горела,
Le
gars
bougie
fondait.
Свеча
парня
таяла.
Allumett',
allumett′,
allumett′,
allumett'
Polka
Спичка',
спичка',
спичка',
спичка'
полька
Amusett′,
Amourett',
Aussi
bête,
Aussi
bête
que
ca.
Амузетт,
Амурет,
такой
же
глупый,
такой
же
глупый.
Mais
le
p′tit
gars
il
voyait
Но
того
парня,
которого
он
видел,
Qu'un
peu
trop
vite
elle
flambait,
Что
слишком
быстро
она
вспыхнула,
Soufflait
dessus
dans
le
désir
Дул
на
него
в
желании
Pour
faire
durer
le
plaisir.
Чтобы
удовольствие
длилось
дольше.
Qu′on
regrette,
О
чем
мы
сожалеем,
Se
commettent
comme
ça.
Так
себя
ведут.
C'est
un
jeu
bien
dangereux
Это
очень
опасная
игра
De
jouer
avec
le
feu
Играть
с
огнем
Pour
frotter
l'allumette
Чтобы
потереть
спичку
Sans
fermer
la
pochette.
Не
закрывая
мешочек.
Allumett′,
Allumett′,
Allumett',
Allumett′,
Allumett'
Polka.
Спичка',
Спичка',
Спичка',
Спичка',
Спичка
' Полька.
Mais
peu
a
peu
comm′ils
frottaient
trop
fort,
Но
мало
- помалу
они
терлись
слишком
сильно,
Tous
2 a
bout
d'effort,
Все
2 без
особых
усилий,
Usèrent
tout
leur
phosphore,
Израсходовали
весь
свой
фосфор,
Le
p′tit
gars
tout
essoufflé
Парнишка
весь
запыхался.
Sur
l'allumette
soufflée.
Над
задувшей
спичкой.
Dans
leur
pays
l'amour
est
fait
ainsi,
В
их
стране
любовь
делается
так,
Plus
leur
coeur
s′enflammaient
Чем
больше
разгоралось
их
сердце
Plus
ils
se
consumaient.
Чем
больше
они
пожирали
друг
друга.
Le
lendemain
par
terre
il
ne
resta
На
следующий
день
на
полу
он
не
остался
De
leur
amour
qu′un
tas
de
cendres
que
l'on
jeta.
От
их
любви
осталась
лишь
кучка
пепла,
которую
выбросили.
Amusett′,
Amourett',
Aussi
bête,
Aussi
bête
que
ca.
Амузетт,
Амурет,
такой
же
глупый,
такой
же
глупый.
Que
dans
cette
chanson
soit
une
leçon
Пусть
в
этой
песне
будет
урок
Pour
toutes
les
filles
et
tous
les
garçons
Для
всех
девочек
и
мальчиков
à
flamber
soirs
et
matins
в
пылу
вечера
и
утра
Bien
vite
l′on
s'éteint.
Очень
быстро
мы
отключаемся.
Blondinett′
et
brunett',
retenez,
retenez
cela.
Блондинетт
и
Брюнетт,
сдержите,
сдержите
это.
L'amour
vous
brûle
les
doigts
Любовь
сжигает
ваши
пальцы
Dit
un
vieux
dicton
suédois
Говорит
старая
шведская
поговорка
Quand
y
a
plus
d′allumette,
Когда
больше
спичек,
La
pochette
on
la
jette.
Мешочек
мы
выкидываем.
Allumett′,
Allumett',
Allumett′,
Allumett',
Allumett′
Polka
Спичка',
Спичка',
Спичка',
Спичка',
Спичка
' Полька
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Seyeux, Normand, Willernetz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.