Bourvil - Allumett' polka - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bourvil - Allumett' polka




Une suédoise très mince et très jolie
Очень стройная и очень красивая шведка
Aimait a la folie,
Любил до безумия,
Un p′tit gars de bougie.
Парень со свечами.
Le soir venu quand l'usine fermait
Наступил вечер, когда завод закрывался.
De leur boite ils sortaient
Из своей коробки они выходили
Et crac ils se frottaient.
И Крак они потирали друг друга.
Et bien qu′ils soient
И хотя они
Lui en cire, elle en bois,
Он из воска, она из дерева,
Possédaient tous deux
Оба владели
Un tempérament d'feu.
Огненный темперамент.
Et dans la nuit quand leurs flammes dansaient,
И ночью, когда их пламя плясало,
La Suédoise brûlait,
Шведка горела,
Le gars bougie fondait.
Свеча парня таяла.
{Refrain:}
{Припев:}
Allumett', allumett′, allumett′, allumett' Polka
Спичка', спичка', спичка', спичка' полька
Amusett′, Amourett', Aussi bête, Aussi bête que ca.
Амузетт, Амурет, такой же глупый, такой же глупый.
Mais le p′tit gars il voyait
Но того парня, которого он видел,
Qu'un peu trop vite elle flambait,
Что слишком быстро она вспыхнула,
Soufflait dessus dans le désir
Дул на него в желании
Pour faire durer le plaisir.
Чтобы удовольствие длилось дольше.
{Au Refrain}
Припеву}
Les boulettes,
Пельмень,
Qu′on regrette,
О чем мы сожалеем,
Se commettent comme ça.
Так себя ведут.
C'est un jeu bien dangereux
Это очень опасная игра
De jouer avec le feu
Играть с огнем
Pour frotter l'allumette
Чтобы потереть спичку
Sans fermer la pochette.
Не закрывая мешочек.
Allumett′, Allumett′, Allumett', Allumett′, Allumett' Polka.
Спичка', Спичка', Спичка', Спичка', Спичка ' Полька.
Mais peu a peu comm′ils frottaient trop fort,
Но мало - помалу они терлись слишком сильно,
Tous 2 a bout d'effort,
Все 2 без особых усилий,
Usèrent tout leur phosphore,
Израсходовали весь свой фосфор,
Le p′tit gars tout essoufflé
Парнишка весь запыхался.
Sur l'allumette soufflée.
Над задувшей спичкой.
Dans leur pays l'amour est fait ainsi,
В их стране любовь делается так,
Plus leur coeur s′enflammaient
Чем больше разгоралось их сердце
Plus ils se consumaient.
Чем больше они пожирали друг друга.
Le lendemain par terre il ne resta
На следующий день на полу он не остался
De leur amour qu′un tas de cendres que l'on jeta.
От их любви осталась лишь кучка пепла, которую выбросили.
{Au Refrain}
Припеву}
Amusett′, Amourett', Aussi bête, Aussi bête que ca.
Амузетт, Амурет, такой же глупый, такой же глупый.
Que dans cette chanson soit une leçon
Пусть в этой песне будет урок
Pour toutes les filles et tous les garçons
Для всех девочек и мальчиков
à flamber soirs et matins
в пылу вечера и утра
Bien vite l′on s'éteint.
Очень быстро мы отключаемся.
{Au Refrain}
Припеву}
Blondinett′ et brunett', retenez, retenez cela.
Блондинетт и Брюнетт, сдержите, сдержите это.
L'amour vous brûle les doigts
Любовь сжигает ваши пальцы
Dit un vieux dicton suédois
Говорит старая шведская поговорка
Quand y a plus d′allumette,
Когда больше спичек,
La pochette on la jette.
Мешочек мы выкидываем.
Allumett′, Allumett', Allumett′, Allumett', Allumett′ Polka
Спичка', Спичка', Спичка', Спичка', Спичка ' Полька





Авторы: Le Seyeux, Normand, Willernetz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.