Bourvil - Attachement - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bourvil - Attachement




Attachement
Привязанность
Jadis, dans leur petit village
Когда-то, в своей маленькой деревне
Toujours ils s'étaient adorés
Мы всегда обожали друг друга
Leurs rencontres étaient toujours sages
Наши встречи всегда были целомудренны
Y s' rencontraient sans s'arrêter
Мы встречались, не останавливаясь
Mais d'émoi essoufflés, tremblants
Но, задыхаясь от волнения, дрожа
Afin de vivre plus longtemps
Чтобы продлить подольше
Cet instant divinement bon
Это божественно прекрасное мгновение
Ils s'écartaient à reculons
Мы расходились спиной
Et quand ils se laissaient
И когда мы расставались
En dedans, ils se disaient
Про себя мы говорили:
{Refrain:}
{Припев:}
Tu es loin de moi
Ты далеко от меня
Je suis loin de toi
Я далеко от тебя
Tu t'ennuies de moi
Ты скучаешь по мне
Je m'ennuie de toi
Я скучаю по тебе
Toi, jolie fille
Ты, милая девушка
Moi, brave garçon
Я, славный парень
J' veux pas qu' tu t'ennuies
Я не хочу, чтобы ты скучала
Pour la santé, c'est pas bon
Для здоровья это нехорошо
Tu es belle, tes yeux sont bleus, ta robe est verte
Ты прекрасна, твои глаза голубые, твое платье зеленое
Mais ne reste pas la bouche ouverte
Но не стой с открытым ртом
Enfin, un jour, il la toucha
Наконец, однажды, я прикоснулся к тебе
De tant d'amour, elle fut saoule
От такой любви ты опьянела
Il lui dit: Qu'est-ce que tu as?
Я спросил тебя: "Что с тобой?"
Ah, chéri, j'ai la chair de poule!
Ах, милый, у меня мурашки по коже!
Dès le soir même, il prit sa plume
В тот же вечер я взял перо
Lui écrivit: Est-ce que tu m'aimes?
Написал тебе: "Ты меня любишь?"
Elle lui dit: Mon cœur s'allume
Ты ответила: "Мое сердце загорается"
Oui, je t'aime avec un grand M
Да, я люблю тебя с большой буквы "Л"
Et l' soir, quand je me couche
И вечером, когда я ложусь
Dans l'oreiller, j' cherche ta bouche
В подушке ищу твои губы
Oui mais...
Да, но...
{Au Refrain}
{Припев}
Alors, quand ils se rencontrèrent
Тогда, когда мы встретились
Ils s'embaffrèrent, tout attendris
Мы обнялись, полные нежности
S' firent un p'tit cuic et s' regardèrent
Сварили себе немного кофе и посмотрели друг на друга
Sourirent, heureux de s'êt' compris
Улыбнулись, счастливые от того, что поняли друг друга
Ils s'aimaient pour le bon motif
Мы любили друг друга по веской причине
Y s' marièrent encore tout naïfs
Мы поженились, еще совсем наивные
De suite, il la prit par la main
Сразу же я взял тебя за руку
Il l'emmena un beau matin
Я увел тебя прекрасным утром
Et le soir, dans le nid
И вечером, в гнездышке
Tout joyeux, ils ont repris
Радостные, мы повторили
Tu n'es plus loin d' moi
Ты больше не далеко от меня
Je n' suis plus loin d' toi
Я больше не далеко от тебя
Tu n' t'ennuies plus d' moi
Ты больше не скучаешь по мне
Je n' m'ennuie plus d' toi
Я больше не скучаю по тебе
Toi, jolie fille
Ты, милая девушка
Moi, brave garçon
Я, славный парень
J' crois pas qu'on s'ennuie
Я думаю, что мы не скучаем
Pour la santé, pour la santé... c'est si bon
Для здоровья, для здоровья... это так хорошо






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.