Caroline, Caroline - Bourvilперевод на русский
Voilà
huit
heures
qui
sonnent,
c'est
dimanche
coco
Вот
и
восемь
часов
пробили,
воскресенье,
дорогая,
Déjà
l'soleil
rayonne
à
travers
les
rideaux
Солнце
уже
сияет
сквозь
занавески,
J'ai
touché
ma
quinzaine,
si
tu
le
veux
tantôt
Я
получил
получку,
если
хочешь,
позже
Nous
irons
à
Vincennes,
dîner
au
bord
de
l'eau
Мы
поедем
в
Венсен,
пообедаем
у
воды.
Vite
en
bas
du
lit,
passe
moi
mes
habits
Быстро
вставай
с
постели,
подай
мне
одежду
Et
jetons
du
jus
dans
Paris
И
рванем
в
Париж!
Caroline,
Caroline
Каролина,
Каролина,
Mets
tes
petits
souliers
vernis
Надень
свои
маленькие
лакированные
туфельки,
Ta
robe
blanche
des
dimanches
Твое
белое
воскресное
платье
Et
ton
grand
chapeau
fleuri
И
твою
большую
шляпу
с
цветами.
Caroline,
Caroline
Каролина,
Каролина,
T'arrête
pas
comme
ça
en
chemin
Не
останавливайся
так
на
полпути,
Marche
plus
vite,
ma
petite
Иди
быстрее,
моя
милая,
Tu
vas
nous
faire
rater
l'train
Ты
заставишь
нас
опоздать
на
поезд.
Installons-nous
ma
chère
sur
le
bord
du
talus
Устроимся,
моя
дорогая,
на
склоне
холма,
Mets
un
journal
par
terre,
on
va
manger
là-dessus
Расстели
газету,
будем
есть
на
ней.
Pourquoi
qu'tu
fais
la
tête?
Tu
n'as
qu'à
faire
comme
moi
Почему
ты
дуешься?
Делай
как
я,
Quand
on
n'a
pas
d'fourchettes,
on
mange
avec
les
doigts
Когда
нет
вилок,
едим
руками.
T'as
fini
déjà,
ah,
quel
estomac
Ты
уже
закончила?
Ах,
какой
у
тебя
аппетит!
Où
qu't'as
donc
fourré
tout
ça?
Hoho
Куда
ты
все
это
поместила?
Ого!
Caroline,
Caroline
Каролина,
Каролина,
On
a
tout
d'même
bien
dîné
Мы
все-таки
хорошо
пообедали.
Plus
personne,
viens
mignonne
Никого
нет,
пойдем,
милая,
C'est
l'moment
d'aller
s'promener
Самое
время
прогуляться.
Caroline,
Caroline
Каролина,
Каролина,
Les
petits
oiseaux
font
cui-cui
Птички
поют
чик-чирик,
Sur
la
mousse,
fraîche
et
douce
На
мягком,
свежем
мху.
Moi
j'le
ferais
bien
aussi,
hoho
oui
Я
бы
тоже
не
прочь,
о
да!
C'est
pas
d'chance,
ma
poulette,
voilà
qu'il
tombe
de
l'eau
Вот
не
везет,
моя
курочка,
дождь
пошел.
Mets
ta
jupe
sur
ta
tête
pour
garer
ton
chapeau
Накрой
голову
юбкой,
чтобы
защитить
шляпу.
Moi
j'te
suis
par
derrière,
ta
chemise
dépasse
un
peu
Я
иду
за
тобой,
твоя
рубашка
немного
выглядывает,
Mais,
grâce
à
ta
bannière,
j'te
perdrai
pas
des
yeux
Но,
благодаря
твоему
"флагу",
я
тебя
не
потеряю.
Nous
v'là
arrivés,
c'qu'on
est
éreinté
Мы
пришли,
как
же
мы
устали!
C'est
pas
trop
tôt
d'se
reposer
Самое
время
отдохнуть.
Caroline,
Caroline
Каролина,
Каролина,
Ah,
c'qu'on
est
bien
dans
son
lit
Ах,
как
хорошо
в
постели.
Tu
soupires,
ho
ho,
tu
veux
rire,
allons,
allons,
ha
Ты
вздыхаешь,
о,
хочешь
смеяться,
ну-ну,
ха.
Ça
c'est
pas
pour
aujourd'hui
Это
не
на
сегодня.
Caroline,
Caroline
Каролина,
Каролина,
Un
petit
baiser
sur
ta
main,
mais
pas
plus
hein
Поцелуй
в
твою
ручку,
но
не
больше,
а?
Pas
d'tapage,
si
t'es
sage
Без
шума,
если
будешь
хорошей
девочкой,
T'auas
l'reste
dimanche
prochain,
ahah
Получишь
остальное
в
следующее
воскресенье,
ахаха.
Оцените перевод
1 Les crayons
2 Pour sur
3 Les Hirondelles
4 A bicyclette
5 La rumba du pinceau
6 La dondon dodue
7 La tactique du gendarme
8 Pêcheur Et Paysan
9 En revenant de la revue
10 Caroline, Caroline
11 Secoue tes miettes
12 Opérette "PHI-PHI" : C’est une gamine charmante"
13 Opérette "PHI-PHI" : "Blancheur – Rondeur
14 A joinville le pont
15 C'est la vie de bohème
16 T'epier
17 Le Voyage de noces
18 Elle Faisait Du Strip-tease
19 Ballade irlandaise
20 À Dada
21 Berceuse à Frédéric
22 Comme t’étais
23 Ma p'tit' chanson
24 Salade de fruits
25 Causerie anti-alcoolique
26 Interview
27 Mon frère d’Angleterre
28 La terre
29 C'était bien
30 Un Clair De Lune A Maubeuge
31 Le trou
32 La tendresse
33 Bonjour, monsieur le maître d’école
34 Nous vieillirons ensemble
35 Café ! Tabac ! (De l’opérette "Ouah ! Ouah !")
36 Pouet Pouet
37 Ça
38 Ah! C'que t'es bête
39 Vraiment ça tombe bien
40 On A Vecu Pour Ca
41 Hay di Ho
42 Ah, si on le faisait faire
43 Aux Quatre Saisons
44 Pour Se Parler D'amour
45 Il s'en est fallu de peu
46 Bientôt les vacances
47 Puisqu'on s'aime
48 C'est pas le Pérou
49 Bien, si bien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.