Bourvil - Du côté de l'Alsace - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bourvil - Du côté de l'Alsace




J'ai eu vingt ans
Мне было двадцать лет.
Du côté de l'alsace
Со стороны Эльзаса
Comme le temps passe
Как проходит время
C'est ton tour aujourd'hui
Сегодня твоя очередь.
Allons mon grand
Пойдем, мой большой
Joyeux anniversaire
С днём рождения
Embrasse ta mère
Поцелуй свою маму
Et souffle tes bougies
И задуй свои свечи.
Pardonne-moi
Прости меня
Si voyant cette fête
Если я увижу этот праздник
Je pense c'est bête
Я думаю, что это глупо
Aux souvenirs anciens
К древним воспоминаниям
Les souvenirs
Сувенир
Qu'on s'est fait en alsace
Что мы сделали в Эльзасе
Parfois ça s'efface
Иногда это стирается
Et parfois ça revient
И иногда это возвращается
Et ce soir ça revient
И сегодня вечером это возвращается
Toi tu es
Ты здесь.
Tu regardes le monde
Ты смотришь на мир
Le bonheur innonde
Счастье не дает покоя
Le profond de tes yeux
В глубине твоих глаз
Toi tu es
Ты здесь.
Et tu ne comprends guère
И ты вряд ли понимаешь
Qu'on parle de guerre
Пусть мы говорим о войне
Quand on est si heureux
Когда мы так счастливы
Et je me tais
И я молчу.
Et ta joie est si grande
И твоя радость так велика
Que la mienne est plus grande
Что моя больше
Et bien plus grande encore
И намного больше
Et laisse donc
И поэтому оставь
Ces deux larmes qui roulent
Эти две катящиеся слезы
C'est le rhin qui coule
Это течет Рейн.
Vers mon bel âge d'or
К моему прекрасному золотому веку
Vers mon bel âge d'or
К моему прекрасному золотому веку
Mon âge d'or
Мой золотой век
Sont les joies que je pleure
Это радости, о которых я плачу
Sont les jours et les heures
Являются днями и часами
fânait le printemps
Где злилась весна
J'ai eu vingt ans
Мне было двадцать лет.
Du côté de l'alsace
Со стороны Эльзаса
Je suis de la classe
Я из класса.
Qui n'eut jamais vingt ans
Которому никогда не было двадцати лет
Qui n'eut jamais vingt ans
Которому никогда не было двадцати лет
Qui n'eut jamais vingt ans
Которому никогда не было двадцати лет
Qui n'eut jamais vingt ans
Которому никогда не было двадцати лет
Qui n'eut jamais vingt ans.
Которой никогда не было и двадцати.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.