Текст и перевод песни Bourvil - Du fromage et du pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du fromage et du pain
Cheese and Bread
DU
FROMAGE
ET
DU
PAIN
CHEESE
AND
BREAD
DU
FROMAGE
ET
DU
PAIN
CHEESE
AND
BREAD
Un
bon
p'tit
verre
de
vin
A
nice
little
glass
of
wine
Un
petit
coin
de
jardin
A
small
corner
of
the
garden
Et
un
toit
sur
la
tête...
And
a
roof
over
my
head...
DU
FROMAGE
ET
DU
PAIN
CHEESE
AND
BREAD
Du
laurier
et
du
thym
Laurel
and
thyme
Des
pommes
et
du
raisin
Apples
and
grapes
Et
de
la
ciboulette...
And
chives...
J'ajouterai
encore
I'll
add
again
Des
lapins
au
décor
Rabbits
to
the
setting
Des
poules
qui
picorent
Chickens
pecking
Histoire
de
faire
l'omelette
To
make
an
omelette
DU
FROMAGE
ET
DU
PAIN
CHEESE
AND
BREAD
Que
mangera
dans
ta
main
That
you
will
eat
in
your
hand
Un
bon
gros
méchant
chien
A
big,
bad
dog
Tout
en
te
faisant
fête!
While
giving
you
a
party!
DU
FROMAGE
ET
DU
PAIN
CHEESE
AND
BREAD
Et
puis
si
tu
veux
bien
And
if
you
want
Plus
tard
deux,
trois
bambins
Later
two,
three
children
Qui
crieront
à
tue-tête
Who
will
scream
at
the
top
of
their
lungs
DU
FROMAGE
ET
DU
PAIN
CHEESE
AND
BREAD
Et
de
l'amour,
tout
plein...
And
love,
plenty
of
it...
Jusqu'au
bout
du
chemin
Until
the
end
of
the
road
Des
ans
que
dieu
nous
prête
Of
the
years
that
God
lends
us
Je
suis
en
train
de
rêver
I'm
dreaming
Si
tu
veux
m'épouser
If
you
will
marry
me
Je
n'ai
à
partager
I
have
nothing
to
share
Je
l'avoue
pour
être
honnête
I
admit
it
to
be
honest
Qu'DU
FROMAGE
ET
DU
PAIN
Than
CHEESE
AND
BREAD
Peut-être
un
verre
de
vin...
Maybe
a
glass
of
wine...
Le
reste
c'est
certain
The
rest,
that's
for
sure
N'existe
que
dans
ma
tête
Exists
only
in
my
head
Mais
si
tu
ne
crains
pas
But
if
you're
not
afraid
De
bâtir
avec
moi
To
build
with
me
Tout
ce
qui
fera
nos
joies
All
that
will
make
our
joys
Et
nos
peines
peut-être
And
our
sorrows
perhaps
Le
chien
dans
le
jardin
The
dog
in
the
garden
La
maison,
les
bambins
The
house,
the
children
Tout
sera
vrai
demain
Everything
will
be
true
tomorrow
Et
se
sera
la
fête...
And
it
will
be
a
party...
DU
FROMAGE
ET
DU
PAIN
CHEESE
AND
BREAD
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurice Capez, Jerry Mengo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.