Текст и перевод песни Bourvil - Houpetta la bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houpetta la bella
Красавица Упетта
Dans
les
montagnes
en
maraude,
В
горах,
милая,
промышляя,
La
fille
du
contrebandier,
Дочь
контрабандиста,
юная,
Sur
son
p'tit
ân'
portait
en
fraude
На
ослике
своём,
дорогая,
Du
tabac
dans
son
petit
panier.
Табак
везла
в
корзинке
лубяной.
Elle
chantait
la
ritournelle
Она
пела
песенку
звонкую,
Qu'un
gars
avait
faite
pour
ell'...
Что
парень
для
неё
сложил...
Oh!
hé!,
oh!
hé!
О-ге!,
о-ге!
Ell'
s'app'lait
Houpetta,
Звали
её
Упеттой,
Petta-ci,
petta-là
Вверх-вниз,
туда-сюда,
Petta-haut,
petta-bas
Туда-сюда,
вверх-вниз,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta,
la
mia
bella.
Упетта,
красавица
моя.
Sur
son
ân'
elle
allait,
На
ослике
своём
она
ехала,
Petta-ci,
petta-là
Вверх-вниз,
туда-сюда,
Petta-haut,
petta-bas
Туда-сюда,
вверх-вниз,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
De
sa
voix
fraîche
elle
chantait:
coucou!
Своим
свежим
голоском
пела:
ку-ку!
Au
loin
l'écho
lui
répondait:
coucou!
Вдали
эхо
ей
отвечало:
ку-ку!
Quand
le
petit
âne
faisait,
hi!
han!
Когда
ослик
маленький
кричал:
и-а!
Au
loin
l'écho
lui
répondait:
la
même
chose,
Вдали
эхо
ему
вторило:
то
же
самое,
Coucou-ci,
coucou-là,
Ку-ку
сюда,
ку-ку
туда,
Petta-ci,
petta-là;
Вверх-вниз,
туда-сюда;
L'écho
mêlait
tout
ça
Эхо
смешивало
всё
это
A
la
belle
Houpetta.
С
прекрасной
Упеттой.
Ah!
ah!
ah!
...
А!
а!
а!
...
Mais
un
beau
jour
elle
se
fit
prendre,
Но
однажды
её,
дорогую,
Par
un
douanier,
un
bien
beau
gars,
Поймал
таможенник,
красавец
бравый,
Qui
lui
a
pris
sans
plus
attendre,
И
забрал
он,
недолго
думая,
Tout
ce
qu'elle
avait
comme
tabac.
Весь
её
табак,
что
был
с
нею.
En
pleurant
la
contrebandière
Плача,
контрабандистка
юная
Lui
dit:
"ne
me
fais
pas
d'misèr's"
Ему
сказала:
"Не
обижай
меня"
Oh!
hé!,
oh!
hé!
О-ге!,
о-ге!
Je
m'appelle
Houpetta,
Меня
зовут
Упеттой,
Petta-ci,
petta-là
Вверх-вниз,
туда-сюда,
Petta-haut,
petta-bas
Туда-сюда,
вверх-вниз,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta-la-bella,
Упетта-красавица,
Houpetta,
la
mia
bella.
Упетта,
красавица
моя.
Je
ne
veux
pas
qu'tu
touch's
à
mon
paquet
d'
tabac,
Я
не
хочу,
чтобы
ты
трогал
мой
табак,
Je
t'en
prie,
je
n'veux
pas,
Умоляю,
я
не
хочу,
Ce
n'est
pas,
ce
n'est
pas
Это
не
твоя,
Ce
n'est
pas,
ce
n'est
pas
Это
не
твоя,
Ce
n'est
pas
ta
tabatière.
Это
не
твоя
табакерка.
Mais
le
douanier
lui,
il
a
dit:
"je
dois"
Но
таможенник
ей
сказал:
"я
должен"
Et
tout
de
suite
l'écho
répondit:
И
тут
же
эхо
ответило:
Rien
parce
qu'il
n'avait
pas
crié
assez
fort
Ничего,
потому
что
он
не
крикнул
достаточно
громко
Alors
finalement
elle
lui
a
dit:
"ben,
le
v'la".
Тогда
наконец
она
ему
сказала:
"ну,
вот
он".
Mais
pour
s'moquer
d'ell'
il
répondit:
"merci!
j'fum'pas"
Но
чтобы
подразнить
её,
он
ответил:
"спасибо!
я
не
курю"
C'est
ainsi
qu'Houpetta
Вот
так
Упетта
Sauva
tout
son
tabac
Свой
табак
спасла,
Le
petit
ân'
trotta,
Ослик
маленький
побежал,
Emmena
Houpetta
Увёз
Упетту.
Ah!
ah!
ah!
...
А!
а!
а!
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Camille Francois, Etienne Lorin, Bourvil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.