Bourvil - J'ai six femmes à la maison - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bourvil - J'ai six femmes à la maison




Plus on est - Plus on rit
Чем больше - тем лучше
Comme disait le roi Henri
Как говорил король Генрих
Quand il se mettait à table
Когда он садился за стол
Je suis plus heureux qu′un roi
Я счастливее короля.
Moi!
Я!
En comptant sur mes dix doigts
Считая на моих десяти пальцах
Ma femme, ma fille, ma soeur,
Моя жена, моя дочь, моя сестра,
Ma tante, ma mère et ma belle-mère
Моя тетя, моя мама и моя мачеха
J'ai six femmes à la maison
У меня дома шесть женщин
Ça me donne le frisson
Это вызывает у меня трепет
Des fois lorsque j′y pense
Иногда, когда я думаю об этом
Mais comme ça ne sert à rien
Но так как это бесполезно
De se faire du chagrin
От горя себе
Je pense de moins en moins
Я думаю все меньше и меньше
Le dimanche en auto
По воскресеньям на автомобиле
Six manteaux et six chapeaux
Шесть пальто и шесть шляп
Je les mène à la "Grand'messe"
Я веду их на "Великую мессу".
Je suis plus heureux qu'un roi
Я счастливее короля.
Moi!
Я!
Quand je débarque à la fois
Когда я приземляюсь сразу
Ma femme, ma fille, ma soeur, ma tante,
Моя жена, моя дочь, моя сестра, моя тетя,
Ma mère et ma belle-mère (ho ho ho)
Моя мама и мачеха (хо-хо-хо)
J′ai six femmes à la maison
У меня дома шесть женщин
A ma disposition
В моем распоряжении
J′ suis un vrai coq en pâte
Я настоящий член в кляре
Je ne me fais pas d'mourron
Я не заставляю себя умирать
Ron Ron p′tit patapon
Рон-Рон-патапон
Pour coudre mes boutons
Чтобы пришить мои пуговицы
Rien n'est cuit - Rien n′est chaud
Ничто не приготовлено - ничто не горячее
Et quand l'une s′met au piano
И когда одна из них садится за пианино
Les autres agitent les gambettes
Остальные размахивают ногами.
Je suis plus heureux qu'un roi
Я счастливее короля.
Moi!
Я!
Quand je contemple à la fois
Когда я созерцаю одновременно
Ma femme, ma fille, ma soeur, ma tante,
Моя жена, моя дочь, моя сестра, моя тетя,
Ma mère et ma belle-mère (ho ho ho)
Моя мама и мачеха (хо-хо-хо)
J'ai six femmes à la maison
У меня дома шесть женщин
Qui tournent toutes en rond
Которые все кружатся по кругу
Oh! Vivement les vacances
О, как здорово праздники!
Pour les emm′ner au grand air
Чтобы вывести их на свежий воздух
A fin d′les mettre au vert
Он положил зеленый
Et leur calmer les nerfs
И успокоить их нервы
Quand j'en aurais assez
Когда мне будет достаточно
J′irai voir de l'autre côté
Я пойду посмотрю на другой стороне
Si c′est vrai qu'y a des anges
Если это правда, что есть ангелы
Je s′rai plus heureux qu'un roi
Я буду счастливее короля.
Moi!
Я!
De les retrouver là-bas
Найти их там
Ma femme, ma fille, ma soeur,
Моя жена, моя дочь, моя сестра,
Ma tante, ma mère et ma belle-mère (ho ho ho)
Моя тетя, моя мама и мачеха (хо-хо-хо)
J'ai six femmes à la maison
У меня дома шесть женщин
Ca me donne le frisson
От этого у меня мурашки бегут по коже.
Des fois lorsque j′y pense
Иногда, когда я думаю об этом
Mais comme ça ne sert à rien
Но так как это бесполезно
De se faire du chagrin
От горя себе
Ben...!
Бен...!
Je pense de moins en moins!
Я думаю все меньше и меньше!





Авторы: PIERRE FEYT, JACQUES FEYT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.