Bourvil - Je t'aime bien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bourvil - Je t'aime bien




Je t'aime bien
I Like You
Je voulais t′ parler depuis longtemps
I've been wanting to talk to you for a long time
Je n' sais pas si c′est bien le moment
I don't know if this is the right time
Tant pis si j' l' dis maladroitement:
Too bad if I say it awkwardly:
Ben, voilà, je t′aime bien
Well, I like you
Chaque fois que j′ te vois dans l'embarras
Every time I see you in trouble
J′aimerais pouvoir te sortir de
I wish I could get you out of it.
Et, bêtement, je pense que ça t'aidera
And, stupidly, I think it will help you
Si j′ te dis: Je t'aime bien
If I tell you: I like you
- Ô Capucine.
- Oh Capucine.
- Ô Casimir.
- Oh Casimir.
- Euh.
- Uh.
- Quoi?
- What?
- Ben, y fait chaud
- Well, it's hot
Quand, des fois, tu fais une tête comme ça
When, sometimes, you make a face like that
Y en a d′autres qui se moqueraient de toi
There are others who would laugh at you
Mais, moi, si j' suis la seule qui n' rit pas
But, me, if I'm the only one who doesn't laugh
C′est parce que je t′aime bien
It's because I like you
Capucine, je n' m′attendais pas.
Capucine, I didn't expect.
A c' que tu m′ dises tout ça
You to tell me all this
T'as voir que si j′ te parlais pas
You must have seen that if I didn't speak to you
J'étais toujours là, quand t'étais
I was always there, when you were there
Alors, je m′ disais: Elle comprendra
So, I said to myself: She will understand
Moi aussi, je l′aime bien
I like her too
Un jour, tu m'as appelé "mon lapin"
One day, you called me "my bunny"
Ça a fait rigoler tous mes copains
It made all my friends laugh
J′ai vu dans tes yeux un peu d' chagrin
I saw a little bit of sadness in your eyes
Et depuis, qu′est-c' que j′ t'aime bien!
And since then, I like you!
- Ô Casimir.
- Oh Casimir.
- Ô Capucine.
- Oh Capucine.
- Euh.
- Uh.
- Quoi?
- What?
- Ben, y fait froid
- Well, it's cold
Ceux qui pourraient te voir maintenant
Those who could see you now
Diraient "Elle a une tête d'enterrement"
Would say "She has a face like a funeral"
Mais moi, je sais qu′ t′es heureuse en-d'dans
But I know you're happy inside
Parce que je t′aime bien
Because I like you
Casimir, je n' m′attendais pas
Casimir, I didn't expect
A c' que tu m′ dises tout ça
You to tell me all this
La première fois, ton nom m'a fait rire
The first time, your name made me laugh
Et pourtant, ça m' f′rait rudement plaisir
And yet, it would give me great pleasure
D′appeler notre premier fils Casimir
To call our first son Casimir
Parce que je t'aime bien
Because I like you
A propos, je te l′ai jamais dit
By the way, I never told you
Mais, moi qui ne suis pas dégourdi
But, me who is not quick-witted
Ben, j'ai fait des rêves un peu hardis
Well, I had some rather bold dreams
Parce que je t′aime bien
Because I like you
- Oh! Casimir.
- Oh! Casimir.
- Oh! Capucine.
- Oh! Capucine.
- Euh.
- Uh.
- Quoi?
- What?
- Ben, là, j'ai chaud
- Well, now, I'm hot
Mais tu vois, en réfléchissant bien
But you see, on reflection
Quand je dis que c′est à toi que j' tiens
When I say that it is you I care about
C'est pas tellement parce que j′ t′aime bien.
It is not so much because I like you.
- C'est pour quoi alors?
- What is it for then?
- C′est parce que j' t′aime.
- It's because I love you.





Авторы: c. francois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.