Bourvil - La Causerie Anti-Alcoolique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bourvil - La Causerie Anti-Alcoolique




La Causerie Anti-Alcoolique
Anti-Alcoholic Lecture
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs.
Ladies, young ladies, gentlemen.
En tant que dégueul... que délégué de la ligue anti-alcoolique, je vous parlerais de l′eau minérale... De l'eau férugineuse.
As a vomit... I mean, as a delegate of the Anti-Alcohol League, I will talk to you about mineral water... Ferruginous water.
L′eau féru, l'eau férugineuse, comme son nom l'indique, contient du fer... du fer... Et le dire c′est bien, mais le fer, c′est mieux!
Ferruginous water, as its name suggests, contains iron... iron... And saying it is fine, but iron is better!
L'alcool non, mais l′eau férugi, l'eau férugineuse oui!
No alcohol, but ferruginous water, ferruginous water yes!
Et je suis fer, heu. Et je suis fier, de fer à ch′val, sur le principe: une conférence contre l'al, "hips", contre l′alcool.
And I am iron, uh. And I am proud of being an iron horse, on the principle: a conference against alcohol.
L'alcool non, mais l'eau férugin, l′eau férugir, l′eau féruginireu, l'eau férugineuse oui!
No alcohol, but ferruginous water, ferruginous water, ferruginous water yes!
Et pourquoi y-a-t-il du fer dans l′alcool? hum? Heu, dans l'eau féruginirineuse? hum?
And why is there iron in alcohol? I mean, in ferruginous water?
C′est parce que le fer à r'passer...
It is because the iron to iron...
Heu, non pas le fer à r′passer... L'eau! disais-je! C'est parce que l′eau a passé et repassé sur le fer, et le fer à dissoud... Il est dissolu le fer... Et le fer à dix sous c′est pas cher, "hips", hein!
Uh, no not the iron to iron... The water! I said! It is because water has passed and ironed on the iron, and the iron has dissolved... The iron has dissolved... And the iron at ten cents is not expensive, "hiccups", huh!
Alors, pourquoi boire cet alcool, qui pue au nez de l'eau férugineuneuse, ruine la santé et le porte-feuille!
So, why drink this alcohol, which stinks in the nose of ferruginous water, ruins your health and your wallet!
L′alcool non, mais l'eau férugi, l′eau férugirineuse oui!
No alcohol, but ferruginous water, ferruginous water yes!
D'ailleur, l′alcool brûle les tissus de l'organisme, et vous le sentez quand vous en bouv, quand vous en buvez... ça pique! Alors que le ver solitaire... Heu non, pas le ver solitaire... Heu... Le, le, le fer est salutaire! Il est saluterlu le fer...
Moreover, alcohol burns the tissues of the body, and you can feel it when you drink it... it burns! While the tapeworm... Uh no, not the tapeworm... Uh... Iron is healthy! Iron is healthy...
D'ailleur, ne dit-on pas une santé de fer? hum? Un homme de fer? hum?... Un ch′min d′fer? hum?... Un mamifère...
Besides, don't we say iron health? I mean, iron man? I mean, railway? I mean, mammal?
Alors suivez moi! Et comme disait mon grand fer, heu, mon... mon grand père, il faut vivre, mais il faut pas s'en fer...
So, follow me! And as my great-grandfather said, you have to live, but you don't have to iron...
L′alcool non, mais l'eau férugi, l′eau férugirugirineuse oui!
No alcohol, but ferruginous water, ferruginous water yes!





Авторы: Roger Pierre, Andre Bourvil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.