Текст и перевод песни Bourvil - La Môme Rustine
La Môme Rustine
La Môme Rustine
Elle
travaillait
dans
une
usine
She
worked
in
a
factory
Elle
collait
des
petits
morceaux
She
glued
little
pieces
De
caoutchouc
à
la
sécotine
Of
rubber
with
glue
Pneu
à
pneu
ça
faisait
des
boyaux
Tire
by
tire,
it
made
hoses
On
l'appelait
la
môme
Rustine
She
was
called
the
Kid
Rustine
Elle
était
mordue
du
vélo
She
was
crazy
about
biking
Quand
elle
était
sur
sa
machine
When
she
was
on
her
machine
Elle
n'avait
jamais
les
grelots
She
never
had
the
bells
Elle
v'nait
à
vélo
à
l'usine
She
came
to
work
by
bike
Mais
il
pleut
ça
fait
trop
d'boue
But
it
rains,
it's
too
muddy
Alors
dans
le
métro
ça
se
devine
So
in
the
subway,
it's
obvious
Elle
arrivait
en
garde
boue
She
arrived
in
the
mudguard
On
l'appelait
la
môme
Rustine
She
was
called
the
Kid
Rustine
Et
dès
les
beaux
jours
à
vélo
And
as
soon
as
the
good
weather
came,
she
was
on
her
bike
Elle
passait
par
la
porte
Dauphine
She
passed
through
the
Porte
Dauphine
Car
porte
St
Cloud,
on
crève
trop
Because
at
the
Porte
St
Cloud,
you
puncture
too
much
Elle
avait
un
bon
équilibre
She
had
good
balance
Sa
vie,
son
travail
tournaient
rond
Her
life,
her
work
turned
round
and
round
Elle
ne
faisait
jamais
roue
libre
She
never
freewheeled
Car
elle
en
mettait
un
rayon
Because
she
put
a
spoke
in
it
On
l'appelait
la
môme
Rustine
She
was
called
the
Kid
Rustine
Et
le
dimanche
à
Fontainebleau
And
on
Sundays
at
Fontainebleau
Pour
manger
avec
les
copines
To
eat
with
the
girls
Elle
am'nait
une
selle
de
gigot
She
brought
a
leg
of
lamb
Elle
achetait
des
fleurs
aux
halles
She
bought
flowers
at
the
market
Puis
elle
disait
d'un
air
finaud
Then
she
said
with
a
sly
air
Quand
je
regarde
les
pétales,
When
I
look
at
the
petals,
Je
pense
au
pédales
de
mon
vélo
I
think
of
the
pedals
of
my
bike
On
l'appelait
la
môme
Rustine
She
was
called
the
Kid
Rustine
Elle
dormait
été
comme
hiver
She
slept
summer
and
winter
La
fenêtre
ouverte,
car
la
gamine
With
the
window
open,
because
the
girl
Voulait
avoir
sa
chambre
à
air
Wanted
to
have
her
own
air
chamber
Elle
connut
Anatole,
un
cycliste
She
met
Anatole,
a
cyclist
Qui
se
dégonfla
aussitôt
Who
deflated
immediately
Et
comme
il
était
philatéliste
And
since
he
was
a
stamp
collector
Il
prit
le
thème
de
son
vélo
He
took
the
theme
of
his
bike
On
l'appelait
la
môme
Rustine
She
was
called
the
Kid
Rustine
Elle
retrouva
son
Anatole
She
found
her
Anatole
again
Et
maintenant
pour
plus
qu'il
s'débinne
And
now
so
that
he
doesn't
run
away
Elle
lui
a
mis
un
anti-vol
She
put
a
lock
on
him
Méfiez
vous
de
la
môme
Rustine
Beware
the
Kid
Rustine
Ne
dites
pas
oui
sans
réfléchir
Don't
say
yes
without
thinking
C'est
attachant
la
sécotine
It's
hard
to
get
rid
of
glue
Car
elle
vous
interdit
de
suir
Because
it
stops
you
from
escaping
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDRE BOURVIL, PATOUM, RENE BEAUX, MAURICE VANDAIR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.