Bourvil - Le Bougie (Woogie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bourvil - Le Bougie (Woogie)




Le Bougie (Woogie)
Свеча зажигания (Буги)
Grr... Sur ma moto...
Дрр... На моём мотоцикле...
Grr... Ah! Qu′il fait beau!
Дрр... Ах! Какая прекрасная погода!
Grr... Ah! Que je file!
Дрр... Ах! Как я лечу!
Grr... Et tout défile,
Дрр... И всё проносится мимо,
Mais tout à coup,
Но вдруг,
Pouf!
Пых!
Je suis en panne avec ma magnéto,
Я сломался, проблема с магнето,
De ma moto je viens de griller la bougie,
У моего мотоцикла сгорела свеча зажигания,
Mais tout à coup,
Но вдруг,
Pouf,
Пых,
Arriv' un′ jeep que j'arrête aussitôt.
Появился джип, который я сразу же остановил.
Alors, j'ai tout de suit′ demandé à Jimmy
Тогда я сразу же спросил Джимми
"Oh Jimmy,
"Эй, Джимми,
Avez-vous un′ bougie?"
У тебя есть свеча зажигания?"
"Yes, qui m'dit,
"Да, говорит он мне,
Boogie, boogie."
Буги, буги."
Y′m'dit, oui,
Он говорит "да",
Mais sans avoir compris.
Но ничего не понимая.
Et j′étais aussi embêté qu'lui.
И я был так же озадачен, как и он.
Puis y m′fit:
Потом он мне говорит:
"Monsieur, moi, non compris."
"Господин, я, не понял."
J'lui répondis:
Я ему ответил:
"Moi aussi..."
тоже..."
Puis il me sourit
Потом он мне улыбнулся
Tout en me disant:
И сказал:
Boogie, Boogies, Boogie, Jitterburg me.
Буги, бугис, буги, Джиттербург ми.
"Bougie Jitterburg,
"Свеча Джиттербург,
Ah! n'importe quelle marque pourvu que ce soit une bougie"
Ах! любая марка, лишь бы это была свеча зажигания"
Qu′y dis,
Говорю я,
Mais Jimmy me disait toujours oui,
Но Джимми продолжал говорить "да",
Sans m′donner sa fameuse bougie.
Не давая мне свою драгоценную свечу.
J'ai compris que pour sortir d′ici
Я понял, что чтобы выбраться отсюда,
Faudrait qu'il m′enmen' chez me
Нужно, чтобы он отвез меня к себе
{Parlé:}
{Говорит:}
Je dis: "me (mi)" parce que c′était un Americain du Nord, j'avais bien vu! Alors...
Я говорю: себе" потому что он был североамериканцем, я сразу понял! Так вот...
J'lui dis: "me (mi), moto grrr... dans la jeep et vous emm′ner chez me, hein?..."
Я ему говорю: себе, мотоцикл дрр... в джип и отвези меня к себе, а?..."
Y m′dit: "Yes sur" V'là qu′y m'prenait pour sa sur, enfin
Он мне: "Да, конечно" Он принял меня за свою сестру, ну да ладно
Ça fait rien! Y parlait pas bien français... la moto dans la jeep et nous v′là partis.
Неважно! Он плохо говорил по-французски... мотоцикл в джип и мы поехали.
Grrr... Et dans la jeep,
Дрр... И в джипе,
Grrr... Nous jouons rip,
Дрр... Мы едем быстро,
Grrr... J'emmen′ Jimmy
Дрр... Я везу Джимми
Grrr... Manger chez me (mi)
Дрр... Поесть у меня дома
Mais tout à coup!... Pouf!... Voilà une pann' d'électricité
Но вдруг!... Пых!... Отключилось электричество
Pendant que nous mangeons ma femme, Jimmy et moi.
Пока мы едим, моя жена, Джимми и я.
Mais tout à coup!... Pouf. On ne voit plus rien du tout pour manger,
Но вдруг!... Пых. Ничего не видно, чтобы поесть,
C′est pourquoi j′ai dit à Jimmy encore un' fois:
Поэтому я сказал Джимми еще раз:
Ah! Jimmy, avez vous un′ bougie?
Ах! Джимми, у тебя есть свеча?
Yes, qu'y m′dit: Boogie, Boogie, Boogie.
Да, говорит он: Буги, буги, буги.
Non, j'lui dis: J′vous ai pas dit Boogie,
Нет, говорю я ему: Я не говорил "Буги",
C'est plutôt bougie, chandelle.
А свеча, типа для освещения.
J'entendis un p′tit cri, je m′suis dit:
Я услышал небольшой крик, подумал:
C'est pas clair, surtout quand il fait nuit.
Это непонятно, особенно когда темно.
Ah Jimmy, j′aime bien ton bougie
Ах, Джимми, мне нравится твой "буги"
Qu'ma femme disait dans la nuit.
Сказала моя жена в темноте.
Pouf!... V′la la lumière...
Пых!... И вот свет...
J'dis à Jimmy: D′qui qu'tu t'occup′?
Я говорю Джимми: Чем ты занимаешься?
Et il me répond: Boogie, boogie.
А он мне отвечает: Буги, буги.
Mais j′avais vu clair,
Но я все понял,
Et ma femm' tout roug′ faisait plutôt à c'moment une drôle de bougie.
И моя жена, вся красная, в этот момент выделывала странный "буги".
C′est ainsi que Jimmy est parti
Вот так Джимми ушел
Et ma femm', elle est partie aussi.
И моя жена, она тоже ушла.
Ma moto qui était dans la jeep
Мой мотоцикл, который был в джипе
Ben!... elle est partie aussi.
Ну!... он тоже ушел.
{Parlé:}
{Говорит:}
Alors, voilà!...Jimmy fait grrr... avec ma femme!... et moi...
Так вот!...Джимми уехал дрр... с моей женой!... а я...
Y m′reste qu'a faire grrr... tout seul... voilà... grrr!...
Мне остается только делать дрр... самому... вот... дрр!...





Авторы: Etienne Lorin, Bourvil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.