Текст и перевод песни Bourvil - Les abeilles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′essaim
se
gonfle
et
s'abandonne
The
swarm
swells
and
surrenders
À
la
caresse
du
printemps
To
the
caress
of
spring
Et,
dans
la
ruche,
tourbillonnent
And,
in
the
hive,
they
whirl
Prêtes
à
prendre
leur
élan
Ready
to
take
flight
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Se
posant
par
cent
et
par
mille
Landing
by
the
hundreds
and
thousands
Sur
les
fleurs
qui
s′ouvrent
à
peine
On
the
flowers
that
are
just
opening
Elles
butinent
leur
pistil
They
forage
on
their
pistil
Pour
en
extraire
le
pollen
To
extract
the
pollen
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Ces
gentilles
petites
bestioles
These
gentle
little
creatures
Fabriquent
d'abord
de
la
cire
First
make
wax
Elles
y
font
des
alvéoles
They
make
alveoli
in
it
Doux
petits
nids
pour
bien
dormir
Sweet
little
nests
to
sleep
well
in
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Mais
gare
à
celui
qui
s'égare
But
beware
of
anyone
who
wanders
Au
milieu
d′elles,
par
hasard
In
their
midst,
by
chance
Il
aura
beau
s′enfuir
dare-dare
He
may
run
away
as
fast
as
he
can
Il
sera
piqué
par
le
dard
He
will
be
stung
by
the
stinger
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
De
l'abeilles
Of
the
bees
Quand
vient
le
grand
jour
de
la
ponte
When
the
great
day
of
laying
comes
La
reine
doit
faire
de
son
corps
don
The
queen
must
give
her
body
Et
dans
l′azur
elle
monte,
monte
And
in
the
sky
she
rises,
rises
Poursuivie
par
tous
les
bourdons
Pursued
by
all
the
drones
Bzz,
bzz,
bzz,
Bzz,
bzz,
bzz,
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Ça
va
être
sa
fête
It
will
be
her
party
C'est
celui
qui
la
rattrapera
It's
the
one
who
catches
her
Qui
sera
le
bourdon
papa
Who
will
be
the
father
drone
Mais,
tout
d′suite
après,
il
mourra
But,
immediately
afterwards,
he
will
die
Pour
avoir
donné
tout
c'qu′il
a
For
having
given
all
that
he
has
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Vaches
d'abeilles
Cows
of
bees
Si
tous
les
hommes
ici-bas
If
all
men
here
below
Devaient
mourir
à
ce
moment-là
Had
to
die
at
that
moment
J'en
connais
plus
d′un,
croyez-moi
I
know
more
than
one,
believe
me
Qui
y
regardrait
à
deux
fois
Who
would
think
twice
about
it
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Bzz,
bzz,
bzz
Heureusement
qu'c′est
pas
demain
la
veille
Luckily,
it's
not
tomorrow
that
Que
les
femmes
deviendront
abeilles
Women
will
become
bees
Dans
c'cas,
j′dors
sur
mes
deux
oreilles
In
that
case,
I
sleep
soundly
Et
je
dis
miel
aux
petites
abeilles
And
I
say
honey
to
the
little
bees
Pensez
bien,
moi
quand
j'suis
avec
ma
fiancée
Just
think,
me
when
I'm
with
my
fiancée
J′me
fiche
pas
mal
des
abeilles
I
don't
care
about
bees
J'me
demande
un
peu
I
wonder
a
little
Enfin,
allez,
à
la
ruche
Well,
come
on,
to
the
hive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: étienne Lorin, Gaby Wagenhein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.