Текст и перевод песни Bourvil - Les enfants Fan Fan
Les enfants Fan Fan
The children Fan Fan
Allons
les
enfants,
silence,
on
va
chanter
une
chanson
en
chœur
Come
on
children,
be
quiet,
let's
sing
a
song
in
chorus
Alors,
vous
y
êtes?
Écoutez
So,
are
you
there?
Listen
up
Quand
on
demande
aux
petits
enfants
fan-fan-fan-fan
When
we
ask
the
little
children
fan-fan-fan-fan
S′ils
sont
venus
par
la
cheminée
né-né-né-né
If
they
came
through
the
chimney
born-born-born-born
Ils
vous
répondent
"c'est
évident"
dent-dent-dent-dent
They
answer
you
"it's
obvious"
tooth-tooth-tooth-tooth
En
suçant
du
réglisse
et
du
cachou
chou-chou-chou-chou
By
sucking
licorice
and
cachou
cabbage-cabbage-cabbage-cabbage
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
(C′est
très
bien)
(C'est
tres
bien)
Les
enfants
se
réveillent
très
tôt
to-to-to-to
Les
enfants
se
reveillent
La
maman
leur
peigne
les
cheveux
veu-veu-veu-veu
La
maman
leur
peigne
les
cheveux
Mais
le
soir,
ils
reviennent
crottés
té-té-té-té
Mais
le
soir,
ILS
reviennent
Crottes
tea-Tea-Tea-Tea
Le
nez
sale
et
d'la
boue
jusqu′aux
genoux
nou-nou-nou-nou
Le
Nez
sale
et
d
' la
boue
jusqu'aux
genoux
nou-nou-nou
To-to,
veu-veu,
té-té,
nou-nou
To-to,
voice-voice,
have-have,
nine-nine
To-to,
veu-veu,
té-té,
nou-nou
To-to,
voice-voice,
have-have,
nine-nine
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
(On
s'amuse
bien,
hein?)
(On
s'amuse
bien,
hein?)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Quand
ils
savent
qu'on
ne
les
voit
pas
pa-pa-pa-pa
Quand
ils
savent
qu'on
ne
les
voit
pas
pa-pa-pa-pa
Ils
s′en
vont
grimper
sur
le
buffet
fè-fè-fè-fè
I'm
going
to
get
a
grip
on
the
buffet
do-do-do-do
Pour
chiper
oh,
les
petits
chenapans
pan-pan-pan-pan
For
chiper
oh,
les
petits
chenapans
pan-pan-pan-pan
La
tirelire
où
l′on
garde
leurs
écus
cu-cu-cu-cu
Where
is
the
place
where
you're
going
to
go-cu-cu-cu-cu-cu
Pa-pa,
fè-fè,
pan-pan,
cu-cu
Pa-pa,
do-do,
pan-pan,
cu
- cu
Pa-pa,
fè,
pan-pan,
cu-cu
Pa-pa,
do,
pan-pan,
cu
- cu
(C'est
amusant,
hein?)
(It's
fun,
huh?)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
Mama
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Mais
tous
les
parents
sont
satisfaits
fait-fait-fait-fait
Mais
tous
les
parents
sont
satisfaits
fait-fait-fait-fait
Ils
n′ont
pourtant
jamais
de
répit
pi-pi-pi-pi
Ils
n′ont
pourtant
jamais
de
répit
pi-pi-pi-pi
Les
enfants,
ça
donne
du
tracas
ca-ca-ca-ca
Les
enfants,
ça
donne
du
tracas
ca-ca-ca-ca
Avec
eux
plus
un
instant
de
repos
po-po-po-po
Avec
eux
plus
un
instant
de
repos
po-po-po-po
Fait-fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Fait-fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmond Bouchaud, Raoul Georges, Paul Misraki, Jean Boyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.