Текст и перевод песни Bourvil - Les enfants Fan Fan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les enfants Fan Fan
The children Fan Fan
Allons
les
enfants,
silence,
on
va
chanter
une
chanson
en
chœur
Come
on
children,
be
quiet,
let's
sing
a
song
in
chorus
Alors,
vous
y
êtes?
Écoutez
So,
are
you
there?
Listen
up
Quand
on
demande
aux
petits
enfants
fan-fan-fan-fan
When
we
ask
the
little
children
fan-fan-fan-fan
S′ils
sont
venus
par
la
cheminée
né-né-né-né
If
they
came
through
the
chimney
born-born-born-born
Ils
vous
répondent
"c'est
évident"
dent-dent-dent-dent
They
answer
you
"it's
obvious"
tooth-tooth-tooth-tooth
En
suçant
du
réglisse
et
du
cachou
chou-chou-chou-chou
By
sucking
licorice
and
cachou
cabbage-cabbage-cabbage-cabbage
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
(C′est
très
bien)
(C'est
tres
bien)
Les
enfants
se
réveillent
très
tôt
to-to-to-to
Les
enfants
se
reveillent
La
maman
leur
peigne
les
cheveux
veu-veu-veu-veu
La
maman
leur
peigne
les
cheveux
Mais
le
soir,
ils
reviennent
crottés
té-té-té-té
Mais
le
soir,
ILS
reviennent
Crottes
tea-Tea-Tea-Tea
Le
nez
sale
et
d'la
boue
jusqu′aux
genoux
nou-nou-nou-nou
Le
Nez
sale
et
d
' la
boue
jusqu'aux
genoux
nou-nou-nou
To-to,
veu-veu,
té-té,
nou-nou
To-to,
voice-voice,
have-have,
nine-nine
To-to,
veu-veu,
té-té,
nou-nou
To-to,
voice-voice,
have-have,
nine-nine
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
(On
s'amuse
bien,
hein?)
(On
s'amuse
bien,
hein?)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Quand
ils
savent
qu'on
ne
les
voit
pas
pa-pa-pa-pa
Quand
ils
savent
qu'on
ne
les
voit
pas
pa-pa-pa-pa
Ils
s′en
vont
grimper
sur
le
buffet
fè-fè-fè-fè
I'm
going
to
get
a
grip
on
the
buffet
do-do-do-do
Pour
chiper
oh,
les
petits
chenapans
pan-pan-pan-pan
For
chiper
oh,
les
petits
chenapans
pan-pan-pan-pan
La
tirelire
où
l′on
garde
leurs
écus
cu-cu-cu-cu
Where
is
the
place
where
you're
going
to
go-cu-cu-cu-cu-cu
Pa-pa,
fè-fè,
pan-pan,
cu-cu
Pa-pa,
do-do,
pan-pan,
cu
- cu
Pa-pa,
fè,
pan-pan,
cu-cu
Pa-pa,
do,
pan-pan,
cu
- cu
(C'est
amusant,
hein?)
(It's
fun,
huh?)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
Mama
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Mais
tous
les
parents
sont
satisfaits
fait-fait-fait-fait
Mais
tous
les
parents
sont
satisfaits
fait-fait-fait-fait
Ils
n′ont
pourtant
jamais
de
répit
pi-pi-pi-pi
Ils
n′ont
pourtant
jamais
de
répit
pi-pi-pi-pi
Les
enfants,
ça
donne
du
tracas
ca-ca-ca-ca
Les
enfants,
ça
donne
du
tracas
ca-ca-ca-ca
Avec
eux
plus
un
instant
de
repos
po-po-po-po
Avec
eux
plus
un
instant
de
repos
po-po-po-po
Fait-fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Fait-fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmond Bouchaud, Raoul Georges, Paul Misraki, Jean Boyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.