Текст и перевод песни Bourvil - Les enfants Fan Fan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les enfants Fan Fan
Детишки Фанфан
Allons
les
enfants,
silence,
on
va
chanter
une
chanson
en
chœur
Ну-ка,
детишки,
тишина,
сейчас
споём
песенку
все
вместе,
дорогая.
Alors,
vous
y
êtes?
Écoutez
Итак,
готовы?
Слушайте.
Quand
on
demande
aux
petits
enfants
fan-fan-fan-fan
Когда
у
маленьких
детишек
фан-фан-фан-фан
S′ils
sont
venus
par
la
cheminée
né-né-né-né
Спрашивают,
пришли
ли
они
через
дымоход
не-не-не-не
Ils
vous
répondent
"c'est
évident"
dent-dent-dent-dent
Они
отвечают:
"Конечно
же"
но-но-но-но
En
suçant
du
réglisse
et
du
cachou
chou-chou-chou-chou
Посасывая
лакрицу
и
ириски
ки-ки-ки-ки
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Фан-фан,
не-не,
но-но,
ки-ки
Fan-fan,
né-né,
dent-dent,
chou-chou
Фан-фан,
не-не,
но-но,
ки-ки
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
А-а,
а-а,
(это
мама)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
А-а,
а-а,
(это
папа)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
А-а,
а-а,
(это
мама)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
А-а,
а-а,
(это
папа)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
(C′est
très
bien)
(Очень
хорошо)
Les
enfants
se
réveillent
très
tôt
to-to-to-to
Детишки
просыпаются
очень
рано
рано-рано-рано-рано
La
maman
leur
peigne
les
cheveux
veu-veu-veu-veu
Мама
расчёсывает
им
волосы
осы-осы-осы-осы
Mais
le
soir,
ils
reviennent
crottés
té-té-té-té
Но
вечером
они
возвращаются
чумазые
зые-зые-зые-зые
Le
nez
sale
et
d'la
boue
jusqu′aux
genoux
nou-nou-nou-nou
С
грязными
носами
и
в
грязи
по
колено
лено-лено-лено-лено
To-to,
veu-veu,
té-té,
nou-nou
Рано-рано,
осы-осы,
зые-зые,
лено-лено
To-to,
veu-veu,
té-té,
nou-nou
Рано-рано,
осы-осы,
зые-зые,
лено-лено
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
А-а,
а-а,
(это
мама)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
А-а,
а-а,
(это
папа)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
(On
s'amuse
bien,
hein?)
(Мы
хорошо
повеселились,
правда?)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
А-а,
а-а,
(это
мама)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
А-а,
а-а,
(это
папа)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Quand
ils
savent
qu'on
ne
les
voit
pas
pa-pa-pa-pa
Когда
они
знают,
что
их
никто
не
видит
дит-дит-дит-дит
Ils
s′en
vont
grimper
sur
le
buffet
fè-fè-fè-fè
Они
залезают
на
буфет
фет-фет-фет-фет
Pour
chiper
oh,
les
petits
chenapans
pan-pan-pan-pan
Чтобы
стащить,
о,
маленькие
проказники
ники-ники-ники-ники
La
tirelire
où
l′on
garde
leurs
écus
cu-cu-cu-cu
Копилку,
где
хранятся
их
денежки
жки-жки-жки-жки
Pa-pa,
fè-fè,
pan-pan,
cu-cu
Дит-дит,
фет-фет,
ники-ники,
жки-жки
Pa-pa,
fè,
pan-pan,
cu-cu
Дит-дит,
фет-фет,
ники-ники,
жки-жки
(C'est
amusant,
hein?)
(Это
весело,
правда?)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
А-а,
а-а,
(это
мама)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
А-а,
а-а,
(это
папа)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
А-а,
а-а,
(это
мама)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
А-а,
а-а,
(это
папа)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Mais
tous
les
parents
sont
satisfaits
fait-fait-fait-fait
Но
все
родители
довольны
ольны-ольны-ольны-ольны
Ils
n′ont
pourtant
jamais
de
répit
pi-pi-pi-pi
Хотя
у
них
никогда
нет
передышки
ышки-ышки-ышки-ышки
Les
enfants,
ça
donne
du
tracas
ca-ca-ca-ca
Дети,
это
такая
морока
ока-ока-ока-ока
Avec
eux
plus
un
instant
de
repos
po-po-po-po
С
ними
ни
минуты
покоя
оя-оя-оя-оя
Fait-fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Ольны-ольны,
ышки-ышки,
ока-ока,
оя-оя
Fait,
pi-pi,
ca-ca,
po-po
Ольны-ольны,
ышки-ышки,
ока-ока,
оя-оя
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
maman)
А-а,
а-а,
(это
мама)
Ah-ah,
ah-ah,
(c'est
papa)
А-а,
а-а,
(это
папа)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
maman)
А-а,
а-а,
(это
мама)
Ah-ah,
ah-ah,
(c′est
papa)
А-а,
а-а,
(это
папа)
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Ah-ah,
ah-ah,
qui
nous
ont
appris
tout
ça
А-а,
а-а,
которые
научили
нас
всему
этому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edmond Bouchaud, Raoul Georges, Paul Misraki, Jean Boyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.