Текст и перевод песни Bourvil - Moi ma maison
- Moi,
ma
maison
- Я,
мой
дом.
Si
un
jour
j'ai
d'
la
fortune
Если
когда-нибудь
у
меня
будет
счастье
- Y
a
pas
d'
raison
- Нет
никаких
причин.
Qu'un
jour
t'aies
pas
d'
la
fortune
Пусть
однажды
у
тебя
не
будет
счастья
Y
en
a
bien
qu'en
ont
Есть,
хотя
есть
- Oui,
mais
y
en
aussi
qu'en
ont
pas
- Да,
но
есть
и
такие,
которых
нет.
Moi,
ma
maison
Я,
мой
дом
Si
un
beau
jour
j'en
ai
une
Если
в
один
прекрасный
день
у
меня
будет
один
- Y
a
pas
d'
raison
- Нет
никаких
причин.
Qu'un
beau
jour
t'en
aies
pas
une
Пусть
в
один
прекрасный
день
у
тебя
не
будет
такого
Y
en
a
bien
qu'en
ont
Есть,
хотя
есть
- Oui,
mais
y
en
aussi
qu'en
ont
pas
- Да,
но
есть
и
такие,
которых
нет.
- Et
si
t'en
as
une,
comment
tu
la
vois?
- А
если
она
у
тебя
есть,
как
ты
ее
видишь?
- Moi,
je
la
vois
avec
des
murs.
- Я
вижу
ее
со
стенами.
- Ben
quoi,
tu
n'
sais
pas?
- Ну
что,
ты
не
знаешь?
- Non,
et
toi?
- Нет,
а
ты?
- Moi,
je
la
vois
avec
un
toit
- Я
вижу
ее
с
крышей.
- Ben
quoi,
tu
n'
sais
pas?
- Ну
что,
ты
не
знаешь?
- Non,
et
toi?
- Нет,
а
ты?
- Moi,
je
n'
la
vois
pas...
sans
toi
- Я
не
вижу
ее
...
без
тебя.
- Moi,
ma
maison
- Я,
мой
дом.
Si
un
beau
jour
je
suis
riche
Если
в
один
прекрасный
день
я
стану
богатым
- Dis,
j'ai
des
raisons
- Скажи,
у
меня
есть
на
то
причины
.
Pour
penser
que
tu
es
riche
Думать,
что
ты
богат.
- Rien
qu'à
ta
façon
- Только
по-твоему.
D'offrir
tout
c'
que
tu
crois
que
tu
as
Предлагать
все,
что,
по
твоему
мнению,
у
тебя
есть
Moi,
ta
maison
Я,
твой
дом
- Attends
un
peu
qu'elle
soit
faite
- Подожди
немного,
пока
она
будет
сделана.
- Y
a
pas
d'
raison
- Нет
никаких
причин.
Puisque
elle
est
là
dans
ta
tête
Раз
уж
она
у
тебя
в
голове.
- À
la
belle
saison
- В
хорошее
время
года.
J'
la
vois,
j'ai
l'impression
qu'elle
est
là
Я
вижу
ее,
мне
кажется,
что
она
здесь.
- Puisque
tu
la
vois,
va,
décris-la-moi
- Раз
уж
ты
ее
видишь,
иди,
опиши
ее
мне.
- Moi,
je
la
vois
avec
des
murs
- Я
вижу
стены
- Ben
quoi?
T'en
sors
pas.
Écoute-moi
- Ну
что?
Не
переживай.
Послушай
меня
Cette
maison,
elle
nous
plaira
Этот
дом
нам
понравится.
- Mais
elle
sera
pas
à
toi
ni
à
moi
- Но
она
будет
не
твоей
и
не
моей.
- C'est
à
nous
deux
qu'elle
sera
- Она
будет
принадлежать
нам
обоим.
- Dans
ma
maison
- В
моем
доме.
J'aurai
des
roses
qui
fleuriront
au
mois
de
mai
У
меня
будут
розы,
которые
расцветут
в
мае
месяце
- Dans
ma
maison
- В
моем
доме.
Avec
tes
roses,
j'
planterai
des
choux.
On
sait
jamais.
С
твоими
розами
я
буду
сажать
капусту.
Мы
никогда
не
узнаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.