Текст и перевод песни Bourvil - Niaca
Dis-moi
Suzon
Скажи
мне,
Сюзон
Dis-moi
Suzon
Скажи
мне,
Сюзон
Chantait
François
le
charron
Пел
Франсуа
Ле
Шаррон
C′est
un
mystère
Это
загадка
Pourqu'un′
fill'
s'attach′à
moi
Чтобы
какая-нибудь
"девочка"
привязалась
ко
мне
Suzon
dis-moi
ça
Сюзон,
скажи
мне
это
Suzon
a
réfléchi
Сюзон
задумалась.
Suzon
lui
répondit:
Сюзон
ответила
ему::
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaqu′à
lui
dir'
tous
les
jours
Никогда
не
говори
ему
каждый
день
Des
mots
doux
comm′
du
velours
Мягкие
слова
из
бархата
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaqu'à
lui
fair′
des
cadeaux
Никто
не
вручает
ему
подарков
Des
petits,
des
grands,
des
gros
Маленькие,
большие,
большие
Niaca
c'est
facile
à
dire
Ниака
легко
сказать
Tu
crois
qu′ça
va
réussir
Ты
думаешь,
что
это
удастся
Demandait
François
Просил
Франсуа
Oui...
Ah...
bon...
Да
...
А
...
хорошо...
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Essayer
ça
avec
moi
Попробуйте
это
со
мной
Hé
hé...
ha
ha...
Эй,
эй
...
ха-ха...
Tu
t'y
prends
pas
mal,
François
Ты
неплохо
справляешься,
Франсуа.
Dis-moi
Suzon
Скажи
мне,
Сюзон
Dis-moi
Suzon
Скажи
мне,
Сюзон
Toi
qui
a
de
l'instruction
Ты,
у
кого
есть
образование
C′est
un
mystère
Это
загадка
Pour
qu′un'
fill′
soit
foll'
de
moi
Чтобы
"заполнить"
меня.
Suzon
dis-moi
ça
Сюзон,
скажи
мне
это
Suzon
s′y
laissa
prendr'
Сюзон
позволила
себе
это.
Et
lui
dit
d′un
air
tendr':
И
сказал
ему
с
нежностью::
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaqu'à
m′offrir
des
fleurs
Я
не
хочу
дарить
мне
цветы.
Niaqu′à
m'offrir
ton
coeur
Ты
не
можешь
подарить
мне
свое
сердце.
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaqu′à
m'embrasser
Не
нужно
целовать
меня.
Tout
rempli
de
volupté
Все
наполнено
сладострастием
François
faisait
l′hébété
Франсуа
был
ошеломлен.
Pour
se
faire
désirer
Чтобы
сделать
себя
желанным
Viens
disait
Suzon
Давай,
говорила
Сюзон.
Oui...
Ah
bon...
Да
...
ну
да...
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaqu'à
le
fair′
avec
moi
Я
не
хочу,
чтобы
он
был
честен
со
мной
Hé
hé...
ha
ha...
Эй,
эй
...
ха-ха...
Tu
t'y
prends
pas
mal,
François
Ты
неплохо
справляешься,
Франсуа.
Dis-moi
Suzon
Скажи
мне,
Сюзон
Dis-moi
Suzon
Скажи
мне,
Сюзон
Redonne-moi
des
leçons
Верни
мне
уроки.
C'est
un
mystère
Это
загадка
Pour
qu′un′
fill'
ne
me
quitt′
pas
Чтобы
"заполнитель"
не
оставил
меня
Suzon
dis-moi
ça
Сюзон,
скажи
мне
это
Suzon
qui
l'aimait
bien
Сюзон,
которая
любила
его.
Lui
dit
d′un
air
câlin
- Приветливо
сказала
она.
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaqu'à
venir
avec
moi
Ни
за
что
не
пойдем
со
мной.
Cueillir
la
fraise
des
bois
Сбор
клубники
из
дерева
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Niaqu′à
dev'nir
mon
époux
Ни
за
что
не
стать
моим
мужем
Tu
sais
que
j'ai
des
gros
sous
Ты
же
знаешь,
что
у
меня
большие
деньги.
François
devint
son
mari
Франсуа
стал
ее
мужем
Le
lend′main
il
est
parti
С
другой
стороны,
он
ушел.
Oh!...
oh!
oh!...
О!
...
о!
о!...
Niaca
niaca
niaca
niaca
Ниака
ниака
ниака
ниака
ниака
Nia
plus
qu′à
chercher
François
Ния
больше,
чем
искать
Франсуа
Oh
oh...
ah!
ah!
О-О-О
...
а-а-а!
Tu
es
un
coquin
François
Ты
кокаин
Франсуа
Vous
n'avez
pas
vu
François?...
Vous
n
avez
pas
vu
François?..
Demandez
François...
dernière
édition
Demandez
François...
Dernière
édition
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Lorin (alfred Lorin), Arthur Aslanoff (arthur Allan)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.