Текст и перевод песни Bourvil - Pour Se Parler D'amour
Pour Se Parler D'amour
Sing Me Love Songs
Tu
peux
être,
ma
jolie,
You
can
be,
my
lovely,
Du
beau
pays
d'Italie
From
the
beautiful
country
of
Italy.
Je
sais
que
tu
m'as
compris
I
know
that
you
understand
me
- Si
si
si
- Yes,
yes,
yes
Un
p'tit
mot
tendre
A
tender
little
word,
Même
sans
comprendre
Even
without
understanding
Te
va
si
bien
Suits
you
so
well
Et
quand
je
suis
maladroit
And
when
I'm
clumsy
Pour
te
dire
mon
émoi
To
tell
you
my
feelings,
Simplement,
on
se
sourit
We
simply
smile
at
each
other,
- Si
si
si
- Yes,
yes,
yes
Et
ce
langage
And
this
language
Est
le
message
Is
the
message
De
notre
cœur
Of
our
hearts
Et
du
bonheur
And
happiness
Pour
se
parler
d'amour
To
sing
me
love
songs
Pas
besoin
de
long
discours
No
need
for
long
speeches
On
se
comprend
toujours
We
always
understand
each
other
Car
un
vrai
troubadour
Because
a
true
troubadour
Ne
prend
jamais
en
amour
Never
mistakes
in
love
La
nuit
pour
le
jour
The
night
for
the
day
Les
mots
sont
bien
tous
les
mêmes
The
words
are
all
the
same
Pour
se
chanter
que
l'on
s'aime
To
sing
that
we
love
each
other
Pour
se
parler
d'amour
To
sing
me
love
songs
Pas
besoin
de
long
discours
No
need
for
long
speeches
On
se
comprend
toujours
We
always
understand
each
other
En
t'écoutant,
j'ai
appris
Listening
to
you,
I
learned
- En
m'écoutant
- Listening
to
me
Les
jolis
mots
de
Paris
The
beautiful
words
of
Paris
Apprends
un
peu
ce
qu'on
dit
Learn
a
little
bit
of
what
we
say
C'est
par
ici
It's
over
here
- Oui
oui
oui,
oui
oui
oui
- Yes,
yes,
yes,
yes,
yes,
yes
Che
tu
sei
bello
Che
tu
sei
bello
C'est
mon
coco
That's
my
honey
Que
tu
es
beau!
How
handsome
you
are!
Vieni
vieni
vieni
qui
Vieni
vieni
vieni
qui
- Là,
arrête,
j'ai
compris
- Stop
right
there,
I
got
it.
Ça
veut
dire
"Viens
ici"
It
means
"Come
here."
- Si
si
si
- Yes,
yes,
yes
Et
sans
attendre
And
without
waiting
Soyons
plus
tendres
Let's
be
more
tender,
Parlons
enfin
Let's
finally
talk
Avec
les
mains
With
our
hands
Pour
se
parler
d'amour
To
sing
me
love
songs
Pas
besoin
de
long
discours
No
need
for
long
speeches
On
se
comprend
toujours
We
always
understand
each
other
Car
un
vrai
troubadour
Because
a
true
troubadour
Ne
prend
jamais
en
amour
Never
mistakes
in
love
La
nuit
pour
le
jour
The
night
for
the
day
Les
mots
sont
bien
tous
les
mêmes
The
words
are
all
the
same
Pour
se
chanter
que
l'on
s'aime
To
sing
that
we
love
each
other
Pour
se
parler
d'amour
To
sing
me
love
songs
Pas
besoin
de
long
discours
No
need
for
long
speeches
On
se
comprend
toujours
We
always
understand
each
other
La
main
dans
la
main
Hand
in
hand
Nous
prendrons
demain
Tomorrow
we'll
take
Le
même
chemin
The
same
path
Pour
se
parler
d'amour
To
sing
of
our
love
La
main
dans
la
main
Hand
in
hand
Nous
prendrons
demain
Tomorrow
we'll
take
Le
même
chemin
The
same
path
Per
parlarsi
d'amore
Per
parlarsi
d'amore
Pour
se
parler
d'amour
To
sing
of
our
love
Per
parlarsi
d'amore
Per
parlarsi
d'amore
Pour
se
parler
d'amour
To
sing
of
our
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Marion, Jean Hunebelle, Pierrette Bruno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.