Текст и перевод песни Bourvil - Tatane
Mon
copain,
c'est
Tatane
My
friend,
his
name
is
Tatane
C'est
dans
la
rue
qu'il
est
né
He
was
born
in
the
street
Car,
sur
une
peau
de
banane,
For,
on
a
banana
peel,
Sa
maman
avait
glissé.
His
mother
had
slipped.
Dès
qu'
chacun
fut
au
courant
As
soon
as
everyone
knew
De
l'événement,
About
the
event,
Tout
le
quartier
défila
The
whole
neighborhood
marched
by
Comme
au
régiment.
Like
in
the
regiment.
On
vit
même
le
vieux
Léon
We
even
saw
old
Léon
Faire
preuve
d'imagination
Show
some
imagination
Et
lui
donner
un
surnom,
And
give
him
a
nickname,
Le
surnom
de
Tatane.
The
nickname
of
Tatane.
On
l'arrosa
tellement
They
watered
him
so
much
Que
tout
le
monde
eut
mal
au
crâne,
That
everyone
had
a
headache,
Du
curé
à
l'adjudant
From
the
priest
to
the
sergeant
Mais
quand
le
p'tit
Tatane
But
when
little
Tatane
Mit
les
pieds
dans
la
vie,
Entered
life,
A
l'école,
dans
la
rue
At
school,
in
the
street
Ce
surnom
l'a
poursuivi.
This
nickname
followed
him.
Ce
qui
n'arrangea
rien,
This
did
not
help,
C'est
qu'à
15
ans
3 mois,
For
at
15
years
and
3 months,
Malgré
sa
petite
taille,
Despite
his
small
size,
Il
chaussait
du
53.
He
wore
a
size
53.
Mon
copain,
mon
Tatane,
My
friend,
my
Tatane,
Chaque
jour,
à
l'atelier,
Every
day,
at
the
workshop,
Glissait
sur
les
peaux
de
banane
He
slipped
on
banana
peels
Qu'on
lui
mettait
sous
les
pieds.
That
were
put
under
his
feet.
Ses
copains
n'virent
jamais
His
friends
never
saw
Ses
beaux
cheveux
blonds
His
beautiful
blond
hair
Mais
se
moquèrent
toujours
But
always
made
fun
of
De
ses
pieds
trop
longs.
His
excessively
long
feet.
Personne
ne
travaillait
plus.
No
one
worked
anymore.
Le
patron
s'en
aperçut
The
boss
noticed
this
Et
le
jeta
à
la
rue.
And
threw
him
out
into
the
street.
Mon
copain,
mon
Tatane,
My
friend,
my
Tatane,
Apprit
ainsi
que
la
vie
Learned
thus
that
life
Fait
pousser
des
peaux
de
banane
Grows
banana
peels
Bien
plus
vite
que
les
radis.
Much
faster
than
radishes.
Mon
copain,
mon
Tatane
My
friend,
my
Tatane
Quand
l'amour
fut
sur
ses
pas,
When
love
crossed
his
path,
Il
lui
jeta
une
peau
de
banane
He
threw
a
banana
peel
at
her
Et
Tatane
n'en
revint
pas
And
Tatane
could
not
believe
his
eyes
Car
la
belle
si
elle
vit
ses
beaux
cheveux
blonds
Because
the
beautiful
woman,
if
she
saw
his
beautiful
blond
hair
Trouva
aussi
qu'ses
grands
pieds
étaient
mignons.
She
also
found
his
big
feet
to
be
cute.
Quand
il
se
promène
maintenant
When
he
walks
now
Au
bras
de
la
belle
enfant,
Arm
in
arm
with
the
beautiful
girl,
Il
est
fier
comme
Artaban.
He
is
proud
as
Artaban.
Ils
sont
mari
et
femme.
They
are
husband
and
wife.
Tous
les
jours
l'amour
grandit.
Every
day,
their
love
grows.
Une
seule
chose
ennuie
Tatane,
Only
one
thing
bothers
Tatane,
C'est
qu'ses
pieds
grandissent
aussi.
It
is
that
his
feet
are
also
growing.
Brave
Tatane!
Brave
Tatane!
Bonne
route
Tatane!
Good
luck
Tatane!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Eigel, Frank Barcellini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.