Текст и перевод песни Bourvil - Timichine la pou pou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
connu
l'amour
exotique
Я
познал
экзотическую
любовь
En
traversant
le
Sahara,
Пересекая
сахару,
Là-bas,
là-bas
sous
les
tropiques
Там,
там,
в
тропиках.
I'
fait
bien
chaud,
c'est
pas
comm'
là.
Мне
очень
жарко,
здесь
нет
связи.
Elle
avait
une
peau
basanée,
У
нее
была
смуглая
кожа,
C'était
une
noire
une
merveill',
Она
была
замечательной
чернокожей.,
J'avais
aussi
la
peau
bronzée
У
меня
также
была
загорелая
кожа
Car
j'n'avais
pas
d'chapeau
d'soleil.
Потому
что
у
меня
не
было
шляпы
от
солнца.
J'ai
cru
qu'c'était
"ZUMBA"
Я
думал,
это
"зумба"
Ou
alors
"BAMBOULA",
Или
так
"Бамбула",
Oui,
mais
elle
ne
s'appelait
pas
comm'
ça.
Да,
но
ее
так
не
звали.
Timichinélapouhpouh,
Тимишинелапухпух,
C'était
son
nom
de
famille,
Это
была
его
фамилия,
Timichinélapouhpouh,
Тимишинелапухпух,
C'était
une
bien
jolie
fille.
Она
была
очень
красивой
девушкой.
C'est
à
l'ombre
d'un
palmier
Это
в
тени
пальмы
Qu'nous
connûmes
les
délices,
Чтобы
мы
познали
прелести,
Mais
nous
fûmes
importunés
Но
нам
было
не
по
себе
Bien
avant
que
ça
finisse,
Задолго
до
того,
как
это
закончится,
Car
elle
crut
entendre
soudain
Потому
что
ей
вдруг
показалось,
что
она
слышит
L'simoun
souffler
pas
bien
loin;
Симун
дует
не
очень
далеко;
"Qu'est-ce
que
c'est"
criai-je
tremblant:
"Что
это
такое",
- закричал
я,
дрожа:
"C'est
rien
dit-elle,
c'est
un
vent."
"Это
ничего
не
говорит-она,
это
ветер".
Timichinélapouhpouh!
Тимишинелапухпух!
Nous
connûmes
l'aventure,
Мы
познали
приключение,
Crois-tu
qu'j'irai
jusqu'au
bout,
Веришь
ли
ты,
что
я
пойду
до
конца,
Elle
me
dit:
j'en
suis
pas
sûre.
Она
говорит
мне:
я
не
уверена
в
этом.
Bientôt
passa
une
caravane,
Вскоре
прошел
караван,
Nous
devions
prendre
le
retour,
Мы
должны
были
вернуться,
Ell'
me
dit:
"J'ai
mal
aux
tatanes,
Элл
говорит
мне:
"у
меня
болят
татаны,
Nous
partirons
un
autre
jour."
Мы
уедем
в
другой
день".
Ainsi
loin
du
bruit
et
d'la
ville
Таким
образом,
вдали
от
шума
и
города
Nous
restâmes
seuls
dans
l'oasis,
Мы
остались
одни
в
оазисе,
Ell'
me
dit
"T'u
es
mon
idylle,"
Он
говорит
мне:
"Ты
моя
идиллия",
Moi,
j'lui
dis:
"Pourvu
que
je
puisse."
Я
говорю
ему:
"пока
я
могу".
Voyant
que
je
suais
trop,
'
Видя,
что
я
слишком
сильно
вспотел,'
Ell'
m'dit:
"ôte
ton
paletot,
Он
сказал
мне:
"убери
свою
палку,
Car
ici
nous
sommes
dans
les
pays
chauds"
Потому
что
здесь
мы
находимся
в
жарких
странах"
Timtchinélapouhpouh,
Тимчинелапухпух,
Sous
le
beau
soleil
d'Afrique,
Под
прекрасным
солнцем
Африки,
Nous
connûm's
des
instants
doux,
У
нас
были
приятные
моменты,
Tout
en
faisant
un
piqu'
nique.
Во
время
пикника.
Elle
sentait
le
sable
chaud.
От
нее
пахло
горячим
песком.
C'était
pas
mon
légionnaire,
Он
не
был
моим
легионером,
Heureus'ment
ce
s'rait
pas
beau
Рад,
что
это
не
выглядит
красиво
Si
j'aimais
un
légionnaire.
Если
бы
я
любил
легионера.
Mais
un
jour
ell'
m'dit:
"je
m'ennuie,
Но
однажды
он
сказал
мне:
"Мне
скучно,
J'veux
r'tourner
à
ma
maison,
Я
хочу
вернуться
к
себе
домой,
Ainsi
partent
les
jeunes
fill's,
Так
уходят
молодые
девушки,
Sitôt
qu'ell's
ont
le
bourdon,
Как
только
у
нее
появится
Шмель,
Ell'
s'est
perdue,
j'
n'sais
où,
Она
заблудилась,
я
не
знаю,
где,
Peut-être
dans
la
forêt
vierge,
Может
быть,
в
девственном
лесу,
A
Saint
Antoine
de
Padoue
Святому
Антонию
Падуанскому
Ben!
j'ai
fait
brûler
un
cierge.
Бен!
я
зажег
свечу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Lorin, Bourvil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.