Bourvil - Timichine la pou pou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bourvil - Timichine la pou pou




Timichine la pou pou
Тимишин ла пу пу
J'ai connu l'amour exotique
Я познал любовь экзотическую,
En traversant le Sahara,
Пересекая Сахару,
Là-bas, là-bas sous les tropiques
Там, там, под тропиками,
I' fait bien chaud, c'est pas comm' là.
Очень жарко, не то что здесь.
Elle avait une peau basanée,
У неё была смуглая кожа,
C'était une noire une merveill',
Она была чернокожей красавицей,
J'avais aussi la peau bronzée
У меня тоже кожа загорелая,
Car j'n'avais pas d'chapeau d'soleil.
Потому что у меня не было шляпы от солнца.
J'ai cru qu'c'était "ZUMBA"
Я думал, что это "ЗУМБА"
Ou alors "BAMBOULA",
Или "БАМБУЛА",
Oui, mais elle ne s'appelait pas comm' ça.
Да, но её звали не так.
Timichinélapouhpouh,
Тимишинелапупу,
C'était son nom de famille,
Это была её фамилия,
Timichinélapouhpouh,
Тимишинелапупу,
C'était une bien jolie fille.
Это была очень красивая девушка.
C'est à l'ombre d'un palmier
В тени пальмы
Qu'nous connûmes les délices,
Мы познали наслаждения,
Mais nous fûmes importunés
Но нам помешали
Bien avant que ça finisse,
Задолго до того, как это закончилось,
Car elle crut entendre soudain
Потому что она вдруг услышала
L'simoun souffler pas bien loin;
Симун, дующий недалеко;
"Qu'est-ce que c'est" criai-je tremblant:
"Что это?" - крикнул я, дрожа:
"C'est rien dit-elle, c'est un vent."
"Ничего, - сказала она, - это ветер."
Timichinélapouhpouh!
Тимишинелапупу!
Nous connûmes l'aventure,
Мы пережили приключение,
Crois-tu qu'j'irai jusqu'au bout,
Думаешь, я дойду до конца,
Elle me dit: j'en suis pas sûre.
Она мне сказала: не уверена".
Bientôt passa une caravane,
Вскоре прошел караван,
Nous devions prendre le retour,
Мы должны были возвращаться,
Ell' me dit: "J'ai mal aux tatanes,
Она сказала: меня болят ноги,
Nous partirons un autre jour."
Мы уедем в другой день."
Ainsi loin du bruit et d'la ville
Так, вдали от шума и города
Nous restâmes seuls dans l'oasis,
Мы остались одни в оазисе,
Ell' me dit "T'u es mon idylle,"
Она мне сказала: "Ты моя идиллия,"
Moi, j'lui dis: "Pourvu que je puisse."
Я ей сказал: "Только бы я смог."
Voyant que je suais trop, '
Видя, что я слишком потею,
Ell' m'dit: "ôte ton paletot,
Она мне сказала: "Сними свое пальто,
Car ici nous sommes dans les pays chauds"
Потому что здесь мы в жарких странах"
Timtchinélapouhpouh,
Тимишинелапупу,
Sous le beau soleil d'Afrique,
Под прекрасным солнцем Африки,
Nous connûm's des instants doux,
Мы пережили сладкие моменты,
Tout en faisant un piqu' nique.
Устраивая пикник.
Elle sentait le sable chaud.
Она пахла горячим песком.
C'était pas mon légionnaire,
Это был не мой легионер,
Heureus'ment ce s'rait pas beau
К счастью, это было бы некрасиво,
Si j'aimais un légionnaire.
Если бы я любил легионера.
Mais un jour ell' m'dit: "je m'ennuie,
Но однажды она мне сказала: "Мне скучно,
J'veux r'tourner à ma maison,
Я хочу вернуться домой,"
Ainsi partent les jeunes fill's,
Так уходят молодые девушки,
Sitôt qu'ell's ont le bourdon,
Как только им станет грустно,
Ell' s'est perdue, j' n'sais où,
Она потерялась, я не знаю где,
Peut-être dans la forêt vierge,
Может быть, в девственном лесу,
A Saint Antoine de Padoue
Святому Антонию Падуанскому
Ben! j'ai fait brûler un cierge.
Ну! я поставил свечку.





Авторы: Etienne Lorin, Bourvil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.