Текст и перевод песни Bourvil - Timichiné La Pouhpouh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timichiné La Pouhpouh
Timichiné La Pouhpouh
J'ai
connu
l'amour
exotique
I
met
exotic
love
En
traversant
le
Sahara
While
crossing
the
Sahara
Là-bas,
là-bas
sous
les
tropiques
There,
there
under
the
tropics
I'
fait
bien
chaud,
c'est
pas
comme
là
It
was
very
hot,
not
like
here
Elle
avait
une
peau
basanée
She
had
dark
skin
C'était
une
noire,
une
merveill'
She
was
a
black
woman,
a
beauty
J'avais
aussi
la
peau
bronzée
I
also
had
tanned
skin
Car
j'n'avais
pas
d'chapeau
d'soleil
Because
I
didn't
have
a
sun
hat
J'ai
cru
qu'c'était
ZUMBA
I
thought
it
was
ZUMBA
Ou
alors
BAMBOULA
Or
maybe
BAMBOULA
Oui
mais
elle
ne
s'appelait
pas
comme
ça
But
that
wasn't
her
name
TIMICHINE
LA
POUHPOUH
TIMICHINE
LA
POUHPOUH
C'était
son
nom
de
famille
That
was
her
last
name
TIMICHINE
LA
POUHPOUH
TIMICHINE
LA
POUHPOUH
C'était
une
bien
jolie
fille
She
was
a
very
pretty
girl
C'est
à
l'ombre
d'un
palmier
It
was
in
the
shade
of
a
palm
tree
Qn'nous
connûmes
les
délices
That
we
experienced
delights
Mais
nous
fûmes
importunés
But
we
were
interrupted
Bien
avant
que
ça
finisse
Long
before
we
finished
Car
elle
crut
entendre
soudain
Because
she
suddenly
thought
she
heard
L'simoun
souffler
pas
bien
loin
The
simoon
blowing
not
far
away
"Qu'est
ce
que
c'est",
criai
je
tremblant:
"What
is
it?",
I
shouted,
trembling:
"C'est
rien,
dit-elle,
c'est
un
vent."
"It's
nothing,"
she
said,
"it's
just
the
wind."
TIMICHINE
LA
POUHPOUH!
TIMICHINE
LA
POUHPOUH!
Nous
connûmes
l'aventure
We
had
an
adventure
Crois-tu
qu'j'irai
jusqu'au
bout
Do
you
think
I'll
go
all
the
way?
Elle
me
dit:
j'en
suis
pas
sûre
She
said
to
me:
I'm
not
sure
Bientôt
passa
une
caravane
Soon
a
caravan
passed
by
Nous
devions
prendre
le
retour
We
had
to
turn
back
Ell'
me
dit:
"J'ai
mal
aux
tatanes
She
said
to
me:
"My
feet
hurt
Nous
partirons
un
autre
jour."
We'll
leave
another
day."
Ainsi
loin
du
bruit
et
d'la
ville
So
far
from
the
noise
and
the
city
Nous
restames
seuls
dans
l'oasis
We
stayed
alone
in
the
oasis
Ell'
me
dit:
"Tu
es
mon
idylle"
She
said
to
me:
"You
are
my
dream"
Moi,
j'lui
dis:
"Pourvu
que
je
puisse."
I
said
to
her:
"As
long
as
I
can."
Voyant
que
je
suais
trop
Seeing
that
I
was
sweating
too
much
Ell'm'dit:
"Ôte
ton
patelot
She
said
to
me:
"Take
off
your
coat
Car
ici
nous
sommes
dans
les
pays
chauds
Because
here
we
are
in
a
hot
country
TIMICHINE
LA
POUHPOUH
TIMICHINE
LA
POUHPOUH
Sous
le
beau
soleil
d'Afrique
Under
the
beautiful
sun
of
Africa
Nous
connûm's
des
instants
doux
We
had
some
sweet
moments
Tout
en
faisant
un
piqu'
nique
While
having
a
picnic
Elle
sentait
le
sable
chaud
She
smelled
like
warm
sand
C'était
pas
mon
légionnaire
She
wasn't
my
legionnaire
Heureus'ment,
ce
s'rait
pas
beau
Fortunately,
it
wouldn't
be
nice
Si
j'aimais
un
légionnaire
If
I
loved
a
legionnaire
Mais
un
jour
ell'
m'dit:
"je
m'ennuie
But
one
day
she
said
to
me:
"I'm
bored
J'veux
r'tourner
à
ma
maison
I
want
to
go
home
Ainsi
partent
les
jeunes
fill's
That's
how
young
girls
go
Sitôt
qu'ell's
ont
le
bourdon
As
soon
as
they
get
the
blues
Ell'
s'est
perdue
j'n'sais
où
She
got
lost,
I
don't
know
where
Peut-être
dans
la
forêt
vierge
Maybe
in
the
rainforest
A
Saint
Antoine
de
Padoue
To
Saint
Anthony
of
Padua
Ben!
j'ai
fait
brûler
un
cierge
Well,
I
burned
a
candle
TIMICHINE
LA
POUHPOUH!!!!
TIMICHINE
LA
POUHPOUH!!!!
TIMICHINE
LA
POUHPOUH!!!
TIMICHINE
LA
POUHPOUH!!!
TIMICHINE
LA
POUHPOUH!!!!!
TIMICHINE
LA
POUHPOUH!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.