Текст и перевод песни Bourvil - Tu ne m'as pas re...
Tu ne m'as pas re...
You didn't look back at me...
Tu
ne
m′as
pas
re
You
didn't
look
back
Tu
ne
m'as
pas
re
You
didn't
look
back
at
me
Tu
ne
m′as
pas
regardé
You
didn't
look
at
me
J'ai
mis
mon
jojo
I
put
on
my
top
hat
J'ai
mis
mon
jojo
I
put
on
my
top
hat
J′ai
mis
mon
joli
chapeau
I
put
on
my
pretty
little
hat
Mon
p′tit
costume
italien
My
little
Italian
suit
Qui
me
va,
me
va
si
bien
That
suits
me,
suits
me
so
well
Puis
mes
p'tits
souliers
vernis
Then
my
little
patent
leather
shoes
Qui
m′font
mal
sur
le
dessus
That
hurt
me
on
the
top
Tu
ne
m'as
pas
ré
You
didn't
look
back
Tu
ne
m′as
pas
ré
You
didn't
look
back
Tu
ne
m'as
pas
répondu
You
didn't
answer
me
Dis-moi
si
je
t′ai
Tell
me
if
I
Dis-moi
si
je
t'ai
Tell
me
if
I
Dis-moi
si
je
t'ai
bien
plu
Tell
me
if
you
liked
me
On
va
aller
faire
un
tour
We're
gonna
go
for
a
ride
Des
tas
d′tours
et
des
détours
Lots
of
rides
and
detours
En
catimini,
ma
mie
On
the
sly,
my
darling
Oui
j′t'emmène
à
Barbizon
Yes,
I'll
take
you
to
Barbizon
À
Barbibi,
à
Barbizon
To
Barbibi,
to
Barbizon
Tu
prendras
ton
p′tit
air-coiff'
You'll
take
your
little
hairspray
On
fera
de
la
varappe
We'll
do
some
climbing
Et
là-haut
sur
le
piton
And
up
there
on
the
peak
On
chass′ra
les
papillons
We'll
chase
butterflies
Du
côté
de
Barbizon
On
the
side
of
Barbizon
De
Barbibi,
de
Barbizon
Of
Barbibi,
of
Barbizon
Tu
ne
m'as
pas
ré
You
didn't
look
back
Tu
ne
m′as
pas
ré
You
didn't
look
back
Tu
ne
m'as
pas
répondu
You
didn't
answer
me
Ne
voudrais-tu,
tu
Wouldn't
you,
you
Ne
voudrais-tu,
tu
Wouldn't
you,
you
Ne
voudrais-tu
pas
y
aller?
Wouldn't
you
like
to
go?
Torse
nu,
j's′rai
ton
Tarzan
Bare-chested,
I'll
be
your
Tarzan
Ton
nounours,
ton
éléphant
Your
teddy
bear,
your
elephant
Avec
un′
plum'
dans
le
cou
With
a
feather
in
my
neck
Je
serai
ton
grand
chef
sioux
I'll
be
your
great
Sioux
chief
Je
serai
ton
tou
I'll
be
your
tou
Je
serai
ton
tou
I'll
be
your
tou
Je
serai
ton
gros
toutou
I'll
be
your
big
doggy
Tu
ne
dis
pas
oui
You
don't
say
yes
Tu
ne
dis
pas
non
You
don't
say
no
Tu
ne
dis
ni
oui,
ni
non
You
say
neither
yes
nor
no
Mais
comm′
disait
grand-maman
But
as
grandma
used
to
say
Qui
ne
répond
rien
consent
He
who
says
nothing
consents
Alors
tu
viendras
So
you'll
come
Alors
tu
viendras
So
you'll
come
À
Barbizon
avec
moi?
To
Barbizon
with
me?
Alors
c'est
bien
entendu,
tu
viendras?
So
it's
understood,
you'll
come?
J′veux
bien
bien
mais
à
condition
I'll
come,
but
on
condition
Qu'maman
vienne
avec
moi!
That
my
mother
comes
with
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.