Bourvil - Vive la mariée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bourvil - Vive la mariée




Vive la mariée
Да здравствует невеста
Cela ne vous ferait rien de ne pas bousculer
Ничего бы не случилось, если бы вы не толкались,
Le trottoir, il est bien à tout le monde
Тротуар ведь общий для всех.
C′est pas parce que la terre est ronde
Земля круглая,
Qu'il faut que vous rouliez sur mes pieds
Но это не значит, что нужно наступать мне на ноги.
Moi aussi je veux la voir la mariée
Я тоже хочу увидеть невесту.
Bon, on la verra tous les deux
Ладно, увидим её вместе.
Il suffit de se tasser un peu
Нужно просто немного подвинуться,
Et cela se goupille sans simagrée
И всё уладится без церемоний.
Chut! faites pas de bruit, j′écoute la musique
Тсс! Тише, я слушаю музыку.
Mm, ils se sont payés du bête au vent
Мм, они не поскупились на музыкантов.
C'est dommage que le grand paravent
Жаль только, что эта ширма
Il fasse un petit peu hermétique
Немного глушит звук.
Sans cela, je crois que l'on entendrait tout
А то, я думаю, мы бы всё услышали.
Enfin, faut pas demander le Pérou
Ну, не всё сразу.
Attention, attention, les voila
Внимание, внимание, вот они!
Oh! ce qu′elle est belle la poupée
Ах, какая она красивая, куколка!
Regardez-moi cela, regardez-moi cela
Вы только посмотрите, вы только посмотрите!
Vive la mariée
Да здравствует невеста!
Vive la mariée
Да здравствует невеста!
Le marié, sûrement qui n′en revient pas de sentir
Жених, наверное, до сих пор не верит, что чувствует
Posé contre son bras une petite main aussi légère
На своей руке такую лёгкую ручку.
Pourvu qu'il aie la bonne manière
Надеюсь, у него хватит ума
Pour la conduire comme une amie
Обращаться с ней, как с подругой,
Tout bas, jusque au bout de la vie
Всю жизнь, до самого конца.
Pour un peu, j′irais lui parler
Я бы чуть не подошёл к нему и сказал:
Je lui dirais, puisque tu as la chance de posséder un tel trésor
«Раз уж тебе повезло обладать таким сокровищем,
Fait attention, joue pas au fort
Будь осторожен, не играй с судьбой.
Quand c'est dans les mains que cela vous passe
Когда такое счастье в твоих руках,
Il suffit d′un rien pour que cela casse
Всего лишь пустяк может всё разрушить».
Regarde là, avec son voile blanc
Посмотрите на неё, в белой фате.
C'est comme un ange, tant qu′elle est belle
Она как ангел, такая красивая.
Non, non; vu que cela a des ailes
Нет, нет, раз у неё есть крылья,
Cela peut facilement foutre le camp
Она может легко упорхнуть.
Tâche de la tenir contre ton coeur
Старайся держать её поближе к сердцу.
Et s'il lui fait une belle musique
И если будешь играть ей красивую музыку,
Comme elle trouvera cela magnifique
Она найдет это таким прекрасным,
Elle n'en écoutera pas ailleurs
Что не станет слушать других.
Mais qu′est ce que j′ai à raconter moi
Но что я тут распинаюсь?
C'est pas moi le père du marié
Я же не отец жениха.
Vaut mieux reculer
Лучше отойду,
Faire de la place
Освобожу место.
Faut saluer
Нужно поприветствовать их.
C′est la joie qui passe
Это же счастье мимо проходит.
Vive la mariée
Да здравствует невеста!
Vive la mariée
Да здравствует невеста!
Tous le monde est parti
Все разошлись.
C'est fini
Всё кончилось.
Moi je me demande avec envie
А я вот думаю с завистью,
Quand c′est donc qui viendra mon tour
Когда же настанет мой черёд
De montrer à tous les badauds
Показать всем зевакам,
Qu'y a une fille qui m′a trouvé beau
Что есть девушка, которая нашла меня красивым,
Et qui a bien voulu que notre amour
И которая захотела, чтобы наша любовь
Ne soit pas une passade d'un jour
Была не просто мимолетной увлеченностью.
Je suis devant cette grande église
Стою я перед этой большой церковью
A répéter toutes mes bêtises
И повторяю все свои глупости,
Comme si le bon Dieu dans sa maison
Как будто Господь Бог в своём доме
Il pouvait entendre mes raisons
Может услышать мои доводы
Et m'envoyer une demoiselle
И послать мне девушку
Avec un voile tout en dentelle
С фатой из кружева.
Un voile si blanc
Фатой такой белой,
Si beau à voir
Такой красивой,
Qu′il couvrirait tout le côté noir
Что она закрыла бы всю тёмную сторону,
ce que mon coeur fait sentinelle
Где моё сердце стоит на страже.
Je crois pourtant pas que cela m′arrivera
Но я не верю, что это со мной случится.
Les gens comme nous on est des gars
Мы, такие парни,
Pour applaudir les réussites
Созданы для того, чтобы аплодировать чужим успехам.
Faut qu'il y en aie des deux côtés
Должны же быть и те, и другие.
A part ceux qui doivent profiter
Кроме тех, кто наслаждается жизнью,
Il y a ceux qui doivent se contenter
Есть и те, кто должен довольствоваться
De pousser des bravos à la suite
Тем, что кричит «браво» вслед.
Alors, comme je crois que c′est mon cas
Так вот, поскольку я думаю, что это мой случай,
Et qu'un autre emporte à son bras
И другой уводит под руку
La femme que j′aurais désirée
Женщину, которую я желал,
Même si cela me fout envie de pleurer
Даже если мне хочется плакать,
Tant pis, je vais continuer de crier
Что ж, я продолжу кричать:
Vive la mariée
Да здравствует невеста!
Vive la mariée
Да здравствует невеста!
Vive la mariée
Да здравствует невеста!
Vive la mariée
Да здравствует невеста!
Vive la mariée!
Да здравствует невеста!





Авторы: étienne lorin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.