Bourvil - Vive la mariée - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bourvil - Vive la mariée




Cela ne vous ferait rien de ne pas bousculer
Вам бы ничего не стоило не суетиться
Le trottoir, il est bien à tout le monde
Тротуар, это хорошо для всех
C′est pas parce que la terre est ronde
Это не потому, что Земля круглая
Qu'il faut que vous rouliez sur mes pieds
Что вам нужно, чтобы вы катились по моим ногам
Moi aussi je veux la voir la mariée
Я тоже хочу видеть ее невестой.
Bon, on la verra tous les deux
Ладно, мы с ней увидимся вдвоем.
Il suffit de se tasser un peu
Просто немного утрамбуйте себя
Et cela se goupille sans simagrée
И это закрепляется без изображения
Chut! faites pas de bruit, j′écoute la musique
Цыц! не шумите, я слушаю музыку.
Mm, ils se sont payés du bête au vent
Мм, они заплатили друг другу от зверя до ветра
C'est dommage que le grand paravent
Жаль, что большая ширма
Il fasse un petit peu hermétique
Он немного герметичен
Sans cela, je crois que l'on entendrait tout
Без этого, я думаю, мы бы услышали все
Enfin, faut pas demander le Pérou
Наконец, не нужно спрашивать Перу
Attention, attention, les voila
Осторожно, осторожно, вот они.
Oh! ce qu′elle est belle la poupée
О, какая она красивая кукла
Regardez-moi cela, regardez-moi cela
Посмотри на меня, посмотри на меня.
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Le marié, sûrement qui n′en revient pas de sentir
Жених, который, конечно же, не в восторге от того, что чувствует
Posé contre son bras une petite main aussi légère
Положила на его руку такую же легкую маленькую руку
Pourvu qu'il aie la bonne manière
При условии, что у него будет правильный путь
Pour la conduire comme une amie
Чтобы вести ее как друга
Tout bas, jusque au bout de la vie
Все там до конца жизни
Pour un peu, j′irais lui parler
На какое-то время я поговорю с ним.
Je lui dirais, puisque tu as la chance de posséder un tel trésor
Я бы сказал ему, Раз уж тебе посчастливилось владеть таким сокровищем
Fait attention, joue pas au fort
Будь осторожен, не играй в Форт.
Quand c'est dans les mains que cela vous passe
Когда это в ваших руках, это проходит мимо вас
Il suffit d′un rien pour que cela casse
Достаточно одного пустяка, чтобы это сломалось
Regarde là, avec son voile blanc
Посмотри туда, в своей белой вуали
C'est comme un ange, tant qu′elle est belle
Она похожа на ангела, пока она прекрасна
Non, non; vu que cela a des ailes
Нет, нет; учитывая, что у этого есть крылья
Cela peut facilement foutre le camp
Это может легко сойти с рук
Tâche de la tenir contre ton coeur
Задача прижать ее к своему сердцу
Et s'il lui fait une belle musique
Что, если он подаст ей прекрасную музыку
Comme elle trouvera cela magnifique
Как она найдет это великолепным
Elle n'en écoutera pas ailleurs
Она не будет слушать об этом в другом месте
Mais qu′est ce que j′ai à raconter moi
Но что я должен сказать себе?
C'est pas moi le père du marié
Я не отец жениха.
Vaut mieux reculer
Лучше отступить
Faire de la place
Освободите место
Faut saluer
Надо поприветствовать
C′est la joie qui passe
Это радость, которая проходит
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Tous le monde est parti
Все партии
C'est fini
Все кончено
Moi je me demande avec envie
- С завистью спрашиваю я себя.
Quand c′est donc qui viendra mon tour
Итак, когда настанет мой черед
De montrer à tous les badauds
Показать всем зевакам
Qu'y a une fille qui m′a trouvé beau
Что есть девушка, которая нашла меня красивым
Et qui a bien voulu que notre amour
И кому было угодно, чтобы наша любовь
Ne soit pas une passade d'un jour
Не будь однодневным путешествием
Je suis devant cette grande église
Я стою перед этой большой церковью.
A répéter toutes mes bêtises
Повторять все мои глупости.
Comme si le bon Dieu dans sa maison
Как будто добрый Бог в своем доме
Il pouvait entendre mes raisons
Он мог услышать мои причины
Et m'envoyer une demoiselle
И пришлите мне девицу.
Avec un voile tout en dentelle
С кружевной вуалью
Un voile si blanc
Такая белая вуаль
Si beau à voir
Так красиво смотреть
Qu′il couvrirait tout le côté noir
Что он покроет всю черную сторону
ce que mon coeur fait sentinelle
Где то, что делает мое сердце часовым
Je crois pourtant pas que cela m′arrivera
Тем не менее, я не верю, что это случится со мной
Les gens comme nous on est des gars
Такие люди, как мы, мы парни
Pour applaudir les réussites
Чтобы приветствовать успехи
Faut qu'il y en aie des deux côtés
Нужно, чтобы они были с обеих сторон
A part ceux qui doivent profiter
Кроме тех, кто должен наслаждаться
Il y a ceux qui doivent se contenter
Есть те, кому приходится довольствоваться
De pousser des bravos à la suite
Чтобы подтолкнуть Браво к следующему
Alors, comme je crois que c′est mon cas
Итак, поскольку я считаю, что это мой случай
Et qu'un autre emporte à son bras
И пусть другой возьмет его за руку
La femme que j′aurais désirée
Женщина, которую я хотел бы
Même si cela me fout envie de pleurer
Даже если мне все равно хочется плакать
Tant pis, je vais continuer de crier
Неважно, я буду продолжать кричать
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Vive la mariée!
Да здравствует невеста!





Авторы: étienne lorin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.