Текст и перевод песни Bourvil - Vive la mariée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive la mariée
Да здравствует невеста
Cela
ne
vous
ferait
rien
de
ne
pas
bousculer
Ничего
бы
не
случилось,
если
бы
вы
не
толкались,
Le
trottoir,
il
est
bien
à
tout
le
monde
Тротуар
ведь
общий
для
всех.
C′est
pas
parce
que
la
terre
est
ronde
Земля
круглая,
Qu'il
faut
que
vous
rouliez
sur
mes
pieds
Но
это
не
значит,
что
нужно
наступать
мне
на
ноги.
Moi
aussi
je
veux
la
voir
la
mariée
Я
тоже
хочу
увидеть
невесту.
Bon,
on
la
verra
tous
les
deux
Ладно,
увидим
её
вместе.
Il
suffit
de
se
tasser
un
peu
Нужно
просто
немного
подвинуться,
Et
cela
se
goupille
sans
simagrée
И
всё
уладится
без
церемоний.
Chut!
faites
pas
de
bruit,
j′écoute
la
musique
Тсс!
Тише,
я
слушаю
музыку.
Mm,
ils
se
sont
payés
du
bête
au
vent
Мм,
они
не
поскупились
на
музыкантов.
C'est
dommage
que
le
grand
paravent
Жаль
только,
что
эта
ширма
Il
fasse
un
petit
peu
hermétique
Немного
глушит
звук.
Sans
cela,
je
crois
que
l'on
entendrait
tout
А
то,
я
думаю,
мы
бы
всё
услышали.
Enfin,
faut
pas
demander
le
Pérou
Ну,
не
всё
сразу.
Attention,
attention,
les
voila
Внимание,
внимание,
вот
они!
Oh!
ce
qu′elle
est
belle
la
poupée
Ах,
какая
она
красивая,
куколка!
Regardez-moi
cela,
regardez-moi
cela
Вы
только
посмотрите,
вы
только
посмотрите!
Vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста!
Vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста!
Le
marié,
sûrement
qui
n′en
revient
pas
de
sentir
Жених,
наверное,
до
сих
пор
не
верит,
что
чувствует
Posé
contre
son
bras
une
petite
main
aussi
légère
На
своей
руке
такую
лёгкую
ручку.
Pourvu
qu'il
aie
la
bonne
manière
Надеюсь,
у
него
хватит
ума
Pour
la
conduire
comme
une
amie
Обращаться
с
ней,
как
с
подругой,
Tout
là
bas,
jusque
au
bout
de
la
vie
Всю
жизнь,
до
самого
конца.
Pour
un
peu,
j′irais
lui
parler
Я
бы
чуть
не
подошёл
к
нему
и
сказал:
Je
lui
dirais,
puisque
tu
as
la
chance
de
posséder
un
tel
trésor
«Раз
уж
тебе
повезло
обладать
таким
сокровищем,
Fait
attention,
joue
pas
au
fort
Будь
осторожен,
не
играй
с
судьбой.
Quand
c'est
dans
les
mains
que
cela
vous
passe
Когда
такое
счастье
в
твоих
руках,
Il
suffit
d′un
rien
pour
que
cela
casse
Всего
лишь
пустяк
может
всё
разрушить».
Regarde
là,
avec
son
voile
blanc
Посмотрите
на
неё,
в
белой
фате.
C'est
comme
un
ange,
tant
qu′elle
est
belle
Она
как
ангел,
такая
красивая.
Non,
non;
vu
que
cela
a
des
ailes
Нет,
нет,
раз
у
неё
есть
крылья,
Cela
peut
facilement
foutre
le
camp
Она
может
легко
упорхнуть.
Tâche
de
la
tenir
contre
ton
coeur
Старайся
держать
её
поближе
к
сердцу.
Et
s'il
lui
fait
une
belle
musique
И
если
будешь
играть
ей
красивую
музыку,
Comme
elle
trouvera
cela
magnifique
Она
найдет
это
таким
прекрасным,
Elle
n'en
écoutera
pas
ailleurs
Что
не
станет
слушать
других.
Mais
qu′est
ce
que
j′ai
à
raconter
moi
Но
что
я
тут
распинаюсь?
C'est
pas
moi
le
père
du
marié
Я
же
не
отец
жениха.
Vaut
mieux
reculer
Лучше
отойду,
Faire
de
la
place
Освобожу
место.
Faut
saluer
Нужно
поприветствовать
их.
C′est
la
joie
qui
passe
Это
же
счастье
мимо
проходит.
Vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста!
Vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста!
Tous
le
monde
est
parti
Все
разошлись.
C'est
fini
Всё
кончилось.
Moi
je
me
demande
avec
envie
А
я
вот
думаю
с
завистью,
Quand
c′est
donc
qui
viendra
mon
tour
Когда
же
настанет
мой
черёд
De
montrer
à
tous
les
badauds
Показать
всем
зевакам,
Qu'y
a
une
fille
qui
m′a
trouvé
beau
Что
есть
девушка,
которая
нашла
меня
красивым,
Et
qui
a
bien
voulu
que
notre
amour
И
которая
захотела,
чтобы
наша
любовь
Ne
soit
pas
une
passade
d'un
jour
Была
не
просто
мимолетной
увлеченностью.
Je
suis
là
devant
cette
grande
église
Стою
я
перед
этой
большой
церковью
A
répéter
toutes
mes
bêtises
И
повторяю
все
свои
глупости,
Comme
si
le
bon
Dieu
dans
sa
maison
Как
будто
Господь
Бог
в
своём
доме
Il
pouvait
entendre
mes
raisons
Может
услышать
мои
доводы
Et
m'envoyer
une
demoiselle
И
послать
мне
девушку
Avec
un
voile
tout
en
dentelle
С
фатой
из
кружева.
Un
voile
si
blanc
Фатой
такой
белой,
Si
beau
à
voir
Такой
красивой,
Qu′il
couvrirait
tout
le
côté
noir
Что
она
закрыла
бы
всю
тёмную
сторону,
Où
ce
que
mon
coeur
fait
sentinelle
Где
моё
сердце
стоит
на
страже.
Je
crois
pourtant
pas
que
cela
m′arrivera
Но
я
не
верю,
что
это
со
мной
случится.
Les
gens
comme
nous
on
est
des
gars
Мы,
такие
парни,
Pour
applaudir
les
réussites
Созданы
для
того,
чтобы
аплодировать
чужим
успехам.
Faut
qu'il
y
en
aie
des
deux
côtés
Должны
же
быть
и
те,
и
другие.
A
part
ceux
qui
doivent
profiter
Кроме
тех,
кто
наслаждается
жизнью,
Il
y
a
ceux
qui
doivent
se
contenter
Есть
и
те,
кто
должен
довольствоваться
De
pousser
des
bravos
à
la
suite
Тем,
что
кричит
«браво»
вслед.
Alors,
comme
je
crois
que
c′est
mon
cas
Так
вот,
поскольку
я
думаю,
что
это
мой
случай,
Et
qu'un
autre
emporte
à
son
bras
И
другой
уводит
под
руку
La
femme
que
j′aurais
désirée
Женщину,
которую
я
желал,
Même
si
cela
me
fout
envie
de
pleurer
Даже
если
мне
хочется
плакать,
Tant
pis,
je
vais
continuer
de
crier
Что
ж,
я
продолжу
кричать:
Vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста!
Vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста!
Vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста!
Vive
la
mariée
Да
здравствует
невеста!
Vive
la
mariée!
Да
здравствует
невеста!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: étienne lorin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.