Текст и перевод песни Bourvil - A la campagne
On
chante
tout
le
temps
Paris,
la
plac'
Pigalle
Мы
все
время
поем
Париж,
Плас
Пигаль.
Les
îles
des
tam-tam,
ou
les
beautés
fatales
Острова
там-там,
или
роковые
красавицы
Moi,
j'vais
chanter
mes
champs
Я
буду
петь
свои
поля.
Et,
d'une
voix
trés
ferme,
ouvrant
ma
bouche
en
grand,
И
очень
твердым
голосом,
широко
открыв
рот.,
Je
vais
chanter
la
ferme
Я
буду
петь
на
ферме
La
ferm'
de
mon
pays,
ses
bois
et
ses
prairies
Закрытие
моей
страны,
ее
лесов
и
лугов
La
si
jolie
Julie,
et
mêm'sa
laiterie
Такая
хорошенькая
Джули,
и
даже
ее
молокозавод
A
La
Campagne,
avec
ma
compagne
В
деревне,
с
моей
спутницей.
On
vit
bien
tranquill's
comm'
deux
in...
souciants
Мы
хорошо
живем
вдвоем
в
спокойном...
заботливом
обществе.
A
La
Campagne,
avec
ma
compagne
В
деревне,
с
моей
спутницей.
On
est
bien
heureux
près
de
nos
deux
boeufs
Мы
счастливы
рядом
с
нашими
двумя
волами
Quand
il
faut
semer,
tous
les
jours
on
sème
Когда
нужно
сеять,
каждый
день
сеют
Et
l'soir
quand
on
a
semé,
alors
on
s'aime
А
вечером,
когда
мы
посеяли,
тогда
мы
любим
друг
друга
Car
vous
comprenez,
c'est
bon
de
s'aimer
Потому
что
вы
понимаете,
что
любить
друг
друга-это
хорошо
Avec
ma
compagne,
С
моей
спутницей,
On
fête
aux
moissons,
quand
les
oiseaux
gazouillent
Мы
празднуем
жатву,
когда
щебечут
птицы
Lorsqu'on
tue
le
cochon,
quell'
joie
de
faire
l'endouille
Когда
мы
убиваем
свинью,
у
меня
есть
радость
от
того,
что
мы
делаем
это.
Moi
j'me
plais
au
grand
air,
car
j'y
travaille
à
l'aise
Мне
нравится
бывать
на
свежем
воздухе,
потому
что
я
работаю
там
комфортно
Et
j'vis
bien
sur
mes
terres,
où
toujours
n'vous
déplaise
И
я
хорошо
живу
на
своей
земле,
где
вы
никогда
не
будете
недовольны
Des
mûres
muriront,
des
becs
bécoteront
Ежевика
будет
муть,
клювы
будут
целоваться
Des
cri-cri
crisseront,
des
épis
...
pousseront
Раздадутся
крики-вопли,
колосья
...
вырастут
A
La
Campagne,
avec
ma
compagne
В
деревне,
с
моей
спутницей.
On
rit
j'le
confess'
comm'
un'
pair'...
de
fous
Мы
смеемся,
я
признаю,
что
это
"друзья"
...
сумасшедшие.
A
La
Campagne
avec
ma
compagne
В
деревне
с
моей
спутницей
On
mang'
à
gogo,
comm'
deux
sa...
tisfaits
Мы
в
изобилии
общаемся
с
двумя
своими
...
вкусностями
Du
travail
aux
champs,
jamais
on
s'en
lasse
Работа
на
полях
никогда
не
надоест.
Et
l'soir,
null'ment
lassés,
vite
on
s'enlace
А
вечером,
совершенно
уставшие,
мы
быстро
обнимаемся
Car
vous
comprenez,
c'est
bon
d's'enlacer
Потому
что
вы
понимаете,
приятно
обниматься
Avec
ma
compagne,
С
моей
спутницей,
Pendant
les
mois
creux,
l'on
chasse
et
l'on
pêche
В
полые
месяцы
мы
охотимся
и
ловим
рыбу
Et
l'soir,
quand
on
a
pêché,
alors
on
pêche
А
вечером,
когда
мы
ловили
рыбу,
тогда
мы
ловили
рыбу
C'est
ainsi
qu'est
né,
né
un
nouveau
né
Так
родился,
родился
новорожденный
Avec
ma
compagne,
С
моей
спутницей,
A
La
Campagne.
в
деревне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Lorin, Rene Laquier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.