Bouwer Bosch feat. Jaco Van Der Merwe - (K)anker - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bouwer Bosch feat. Jaco Van Der Merwe - (K)anker




Liewe vader die lewe kruip nader
Боже милостивый, жизнь все ближе.
Jy het 'n engel wat oor jou kyk
За тобой присматривает ангел.
Jy is sterker as die dood se hande
Ты сильнее смерти.
Sy is 'n mens met haar vlerke wyd
Она-человек с широкими крыльями.
Ek ken jou goed jy is die een wat aanhou
Я хорошо тебя знаю, ты единственный, кто держался.
Sy staan by jou soos 'n standbeeld vas
Она стоит рядом с тобой, как статуя.
My held is gewond
Герой ранен.
En ek weet hy kan oorleef
Я знаю, он может выжить.
Maar dit is nie in my hande nie
Но это не в моих руках.
Dit voel onregverdig
Это кажется несправедливым.
Maar wie's ek om dit te
Но кто я такой, чтобы это говорить?
Dis genade wat ek hier wil
Это благословение, что мы имеем здесь.
Ek kry nie woorde om te hoe ek voel nie
Я не могу найти слов, чтобы выразить свои чувства.
Die trane in jou help my ook nie
Слезы в твоих глазах мне не помогают.
Ons huis is sterk hy is gebou vir oorlog
Дом был построен для войны.
Dis net omdat jy die fondament is
Это потому, что ты-основа.
Was ek net jonk en idealisties om te glo
Я был молод и идеалистичен.
Dat als pas presies in patrone op 'n oopgevoude bloudruk
Это в точности укладывается в узоры развернутого чертежа.
Realisties moet ek toegee dat ek self nog nooit daai lyne kon begryp nie
Честно говоря, я должен признать, что сам никогда не понимал этих строк.
Ek swyg maar deur die eindelose vraagtekens dit lyk nie asof enige iemand doen nie
Я молчу, но из-за бесконечных вопросов кажется, что никто не знает.
Ons sukkel met die plan laas jaar het my beste vriend van 'n dak af geval in japan
В прошлом году мой лучший друг упал с крыши в Японии.
Hy het sy nek gebreek en doodgegaan in 'n verre vreemde land en ek voel ons lewens is maar net
"Он сломал себе шею и умер в далекой чужой стране, и я чувствую, что наши жизни просто ...
Vingers half vol sand maar in die nagte as dit stil is hoor ek soms die stem van God
Пальцы наполовину полны песка но ночью когда тихо я иногда слышу голос Бога
En in Sy aangesig sien ek my eie hart en hoe dit vrot maar ek voel ook sonder twyfel
И в его лице я вижу свое собственное сердце и как оно гниет но я также чувствую без сомнения
Onmeetbare liefde van 'n vader en dis dan juis fokken dan wat weer glo in genade.
Неизменная любовь отца к своему сыну и неизменная любовь отца к своему сыну и неизменная любовь отца к своему сыну и неизменная любовь отца к своему сыну.





Авторы: B. Bosch, W. Delport


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.