Bouzouki Kings feat. Anastasia - Never on Sunday - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bouzouki Kings feat. Anastasia - Never on Sunday




Never on Sunday
Never on Sunday
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω
From my window I'm sending
ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά
one, two, three and four kisses
που φτάνουν στο λιμάνι
that reach the harbor
ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά
one, two, three and four birds
Πώς ήθελα να είχα ένα και δύο
How I wish that I had one, two
και τρία και τέσσερα παιδιά
and three and four children
που σαν θα μεγαλώσουν όλα
who when they get older
θα γίνουν λεβέντες για χάρη του Πειραιά
will become brave men for the sake of Piraeus
Όσο κι αν ψάξω, δεν βρίσκω άλλο λιμάνι
However much I search, I can't find another harbor
τρελή να με 'χει κάνει, όσο τον Πειραιά
that has made me crazy, as much as Piraeus
Που όταν βραδιάζει, τραγούδια μ' αραδιάζει
Where when night falls, it serenades me
και τις πενιές του αλλάζει, γεμίζει από παιδιά
and changes its melodies, it fills up with children
Aπό την πόρτα μου σαν βγω
When I leave from my door
δεν υπάρχει κανείς που να μην τον αγαπώ
there is no one who I don't love
και σαν το βράδυ κοιμηθώ, ξέρω πως
and when I go to sleep at night, I know
ξέρω πως, πως θα τον ονειρευτώ
I know that I will dream of it
Πετράδια βάζω στο λαιμό, και μια χά-
I put jewels on my neck, and a be-
και μια χά-, και μια χάντρα φυλακτό
a be-, and a lucky bead
γιατί τα βράδια καρτερώ, στο λιμάνι σαν βγω
because in the evenings I wait, when I go to the harbor
κάποιον άγνωστο να βρω
to find some stranger






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.