20s - Bow Andersonперевод на немецкий




20s
20s
Go out, get drink, be young and reckless
Geh aus, trink etwas, sei jung und rücksichtslos
Show up for work, don't skip your breakfast
Zeig dich bei der Arbeit, lass dein Frühstück nicht ausfallen
A functional member of society
Ein funktionierendes Mitglied der Gesellschaft
Is that what you want from me?
Ist das, was du von mir willst?
Call up my mom, see how she's doing
Ruf meine Mutter an, schau, wie es ihr geht
Tell her I'm good, who am I fooling?
Sag ihr, es geht mir gut, wen täusche ich eigentlich?
Got too many new responsibilities
Ich habe zu viele neue Verantwortlichkeiten
Don't know what you want from me
Ich weiß nicht, was du von mir willst
'Cause I'm just guessing, overstressing
Denn ich rate nur, bin überfordert
I'm way out of my depth
Ich bin völlig über meinem Niveau
Only got until I'm 29
Ich habe nur noch bis zu meinem 29. Geburtstag
To figure out what I'ma do with my life
Um herauszufinden, was ich mit meinem Leben anfangen soll
At 25, I'm sleeping on my friend's couch
Mit 25 schlafe ich auf der Couch meines Freundes
At 21, my parents bought their first house
Mit 21 haben meine Eltern ihr erstes Haus gekauft
I missed the feeling on my 19th birthday
Ich habe das Gefühl an meinem 19. Geburtstag verpasst
Before the world became so goddamn heavy
Bevor die Welt so verdammt schwer wurde
'Cause no one told me life would be messy
Denn niemand hat mir gesagt, dass das Leben so chaotisch sein würde
So, so scary in your 20s
So, so beängstigend in deinen 20ern
My friends back home stayed in the city
Meine Freunde zu Hause sind in der Stadt geblieben
Now they're engaged talking about babies
Jetzt sind sie verlobt und reden über Babys
And I can't even get a boy to text me back
Und ich kann nicht einmal einen Jungen dazu bringen, mir zurückzuschreiben
What the fuck is up with that? (What the fuck?)
Was zur Hölle ist da los? (Was zur Hölle?)
Leaving the club, sobering up, falling in love again
Den Club verlassen, wieder nüchtern werden, wieder verliebt sein
Everyday's never the same, I wouldn't change for nothing
Jeder Tag ist anders, ich würde für nichts ändern
I'm just tryna figure all my problems out
Ich versuche nur, meine Probleme zu lösen
Excuse me while I think out loud
Entschuldige, während ich laut denke
'Cause I'm just guessing, overstressing
Denn ich rate nur, bin überfordert
I'm way out of my depth
Ich bin völlig über meinem Niveau
Only got until I'm 29
Ich habe nur noch bis zu meinem 29. Geburtstag
To figure out what I'ma do with my life
Um herauszufinden, was ich mit meinem Leben anfangen soll
At 25, I'm sleeping on my friend's couch
Mit 25 schlafe ich auf der Couch meines Freundes
At 21, my parents bought their first house
Mit 21 haben meine Eltern ihr erstes Haus gekauft
I missed the feeling on my 19th birthday
Ich habe das Gefühl an meinem 19. Geburtstag verpasst
Before the world became so goddamn heavy
Bevor die Welt so verdammt schwer wurde
'Cause no one told me life would be messy
Denn niemand hat mir gesagt, dass das Leben so chaotisch sein würde
So, so scary in your 20s
So, so beängstigend in deinen 20ern
Getting drunk at a party in your 20s
Betrunken auf einer Party in deinen 20ern sein
All about making money in your 20s
Es geht in deinen 20ern nur darum, Geld zu verdienen
I don't feel like a grownup in my 20s
Ich fühle mich in meinen 20ern nicht wie ein Erwachsener
In your 20s
In deinen 20ern
I only got until the end of this song
Ich habe nur noch bis zum Ende dieses Songs
To figure out just what I'm doing wrong
Um herauszufinden, was ich falsch mache
'Cause no one told me life would be messy
Denn niemand hat mir gesagt, dass das Leben so chaotisch sein würde
So, so scary
So, so beängstigend
Only got until I'm 29 (29)
Ich habe nur noch bis zu meinem 29. Geburtstag (29)
To figure out what I'ma do with my life (do with my life)
Um herauszufinden, was ich mit meinem Leben anfangen soll (mit meinem Leben)
At 25, I'm sleeping on my friend's couch (sleeping on)
Mit 25 schlafe ich auf der Couch meines Freundes (schlafend auf)
At 21, my parents bought their first house (ooh-ah)
Mit 21 haben meine Eltern ihr erstes Haus gekauft (ooh-ah)
I missed the feeling on my 19th birthday
Ich habe das Gefühl an meinem 19. Geburtstag verpasst
Before the world became so goddamn heavy
Bevor die Welt so verdammt schwer wurde
'Cause no one told me life would be messy (no one told me life would be)
Denn niemand hat mir gesagt, dass das Leben so chaotisch sein würde (niemand hat mir gesagt, dass das Leben wäre)
So, so scary in your 20s
So, so beängstigend in deinen 20ern





Авторы: Dominic Liu, Sophie Tweed Simmon, Claire Anderson, Sean Mcdonagh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.